“久别鹓鸾侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

久别鹓鸾侣”出自唐代白居易的《黄石岩下作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ bié yuān luán lǚ,诗句平仄:仄平平平仄。

“久别鹓鸾侣”全诗

《黄石岩下作》
久别鹓鸾侣,深随鸟兽群。
教他远亲故,何处觅知闻。
昔日青云意,今移向白云。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《黄石岩下作》白居易 翻译、赏析和诗意

《黄石岩下作》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久别鹓鸾侣,深随鸟兽群。
教他远亲故,何处觅知闻。
昔日青云意,今移向白云。

诗意:
这首诗描绘了白居易离开朝廷后的境遇。他与高宗皇帝之间的关系疏远,被贬谪到黄石岩下。诗人感叹久别鹓鸾(指朝廷中的高官显贵)的伙伴,自己深深地沉浸在鸟兽的群体之中。他感到无法与亲友和旧知相聚,不知道去哪里寻找知识和新闻。诗人表达了自己曾经怀抱追求官位与权势的志向,但现在这种追求已经转变为追求自由和宁静的心情。

赏析:
这首诗词表达了白居易在贬谪期间的心境和感受。通过对鹓鸾侣的久别和现在的孤独境遇的对比,诗人展现了自己离开宫廷后的孤独和失落。他发现自己已经与昔日的亲友和旧知渐行渐远,无法再与他们相聚。这种失落和迷茫使他不知道去哪里找到新的知识和消息。

在诗的结尾,诗人表达了自己的心境转变。他用"昔日青云意,今移向白云"来形容自己曾经追求官位和权势的心愿已经转向了追求自由和宁静。"青云"指的是高位显贵的地位,而"白云"则象征着自由自在的生活。这表明诗人在贬谪中经历了一种心境的变化,他开始将追求功名利禄转向了对内心自由的追求。

整首诗以简洁而深刻的语言,表达了白居易在贬谪期间的心理变化和对世事的思考。通过对官场风云和自由追求的对比,诗人表达了对于人生价值和追求的思考,以及对自我内省和追求心灵自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久别鹓鸾侣”全诗拼音读音对照参考

huáng shí yán xià zuò
黄石岩下作

jiǔ bié yuān luán lǚ, shēn suí niǎo shòu qún.
久别鹓鸾侣,深随鸟兽群。
jiào tā yuǎn qīn gù, hé chǔ mì zhī wén.
教他远亲故,何处觅知闻。
xī rì qīng yún yì, jīn yí xiàng bái yún.
昔日青云意,今移向白云。

“久别鹓鸾侣”平仄韵脚

拼音:jiǔ bié yuān luán lǚ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久别鹓鸾侣”的相关诗句

“久别鹓鸾侣”的关联诗句

网友评论

* “久别鹓鸾侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久别鹓鸾侣”出自白居易的 《黄石岩下作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。