“我正退藏君变化”的意思及全诗出处和翻译赏析

我正退藏君变化”出自唐代白居易的《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zhèng tuì cáng jūn biàn huà,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我正退藏君变化”全诗

《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情》
贤侯辟士礼从容,莫恋泉声问所从。
雨露初承黄纸诏,烟霞欲别紫霄峰。
伤弓未息新惊鸟,得水难留久卧龙。
我正退藏君变化,一杯可易得相逢。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情》是唐代白居易写的一首诗。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
贤侯辟士礼从容,
莫恋泉声问所从。
雨露初承黄纸诏,
烟霞欲别紫霄峰。
伤弓未息新惊鸟,
得水难留久卧龙。
我正退藏君变化,
一杯可易得相逢。

诗意:
这首诗刻画了作者白居易离别旧居的情感。诗中表达了白居易知道朝廷需要他担任重要职务,虽然作者乡贤尚辟召,但他并没有被这样的待遇所打动,不留恋朝廷,更加思念自己曾经的住所。他以诗言志,表达了对泉水的留恋和难舍的情感。尽管朝廷给了他黄纸诏书和荣耀,但他仍然在日出而作时不断思念着离别的紫霄峰,象征着他的旧时私宅。他触景生情,把离别的泉水声比作鸟鸣。在虚幻的现实中,白居易感到了新的差异和变化。他希望有一天能再次相聚,以一杯饮酒来共度时光。

赏析:
这首诗以简明扼要的字句,表达了作者对旧居的怀念和对离别的深切感受。诗中通过描绘朝廷的官职、紫霄峰和泉水的形象,展现了诗人内心的情感。通过运用象征手法,诗人将个人的离别与大自然的景观相结合,增加了诗歌的感染力。整首诗字数不多,意境却博大精深。作者借泉水声描绘了自己深情厚意的内心世界,透过对泉水的思念,表达了对故乡和旧居的留恋之情。诗意深远,充满了离愁别绪。在最后的两句,作者表达了期望再次相逢的愿望,展现了对友谊和真挚感情的渴望。整首诗感人肺腑,读来令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我正退藏君变化”全诗拼音读音对照参考

yuán shí bā cóng shì nán hǎi yù chū lú shān lín bié jiù jū yǒu liàn quán shēng zhī shén shēn bié qíng
元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情

xián hóu pì shì lǐ cóng róng, mò liàn quán shēng wèn suǒ cóng.
贤侯辟士礼从容,莫恋泉声问所从。
yǔ lù chū chéng huáng zhǐ zhào,
雨露初承黄纸诏,
yān xiá yù bié zǐ xiāo fēng.
烟霞欲别紫霄峰。
shāng gōng wèi xī xīn jīng niǎo, dé shuǐ nán liú jiǔ wò lóng.
伤弓未息新惊鸟,得水难留久卧龙。
wǒ zhèng tuì cáng jūn biàn huà, yī bēi kě yì dé xiāng féng.
我正退藏君变化,一杯可易得相逢。

“我正退藏君变化”平仄韵脚

拼音:wǒ zhèng tuì cáng jūn biàn huà
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我正退藏君变化”的相关诗句

“我正退藏君变化”的关联诗句

网友评论

* “我正退藏君变化”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我正退藏君变化”出自白居易的 《元十八从事南海欲出庐山临别旧居有恋泉声之什…伸别情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。