“复此时炎燠”的意思及全诗出处和翻译赏析

复此时炎燠”出自唐代白居易的《苦热中寄舒员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù cǐ shí yán yù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“复此时炎燠”全诗

《苦热中寄舒员外》
何堪日衰病,复此时炎燠
厌对俗杯盘,倦听凡丝竹。
藤床铺晚雪,角枕截寒玉。
安得清瘦人,新秋夜同宿。
非君固不可,何夕枉高躅。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《苦热中寄舒员外》白居易 翻译、赏析和诗意

译文:
在酷热的天气寄给舒员外
何堪日渐衰退,又逢这闷热时日。
烦厌俗物的宴席,倦听凡世间的音乐。
藤床上铺满了晚霜,角枕是由寒玉雕制而成。
但愿有一位清瘦的人,与我共度初秋之夜。
如果不是您的话,又何必枉自高蹈于此夜。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在令人痛苦的炎热天气中的身心困境。诗人感到自己身体日渐衰弱,又遇到了难耐的高温天气,让他倍感烦躁。他对世俗的宴会感到厌倦,对普通的音乐失去了兴趣。诗人将自己的处境与藤床上的晚霜、寒玉枕头进行对比,形容自己的冷酷寂寞。他渴望与一位清瘦的人共渡初秋之夜,与这个人一起度过这个孤独的夜晚。最后,诗人直接向舒员外表示对他的依赖和倚重。

整体而言,这首诗展示了诗人对身体衰弱和恶劣天气所带来的困扰的真实感受。通过与世俗的对比和渴望一个清瘦人的陪伴,诗人表达了他渴望回归内心的宁静和找到一个理解和支持他的人的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复此时炎燠”全诗拼音读音对照参考

kǔ rè zhōng jì shū yuán wài
苦热中寄舒员外

hé kān rì shuāi bìng, fù cǐ shí yán yù.
何堪日衰病,复此时炎燠。
yàn duì sú bēi pán, juàn tīng fán sī zhú.
厌对俗杯盘,倦听凡丝竹。
téng chuáng pù wǎn xuě, jiǎo zhěn jié hán yù.
藤床铺晚雪,角枕截寒玉。
ān dé qīng shòu rén, xīn qiū yè tóng sù.
安得清瘦人,新秋夜同宿。
fēi jūn gù bù kě, hé xī wǎng gāo zhú.
非君固不可,何夕枉高躅。

“复此时炎燠”平仄韵脚

拼音:fù cǐ shí yán yù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复此时炎燠”的相关诗句

“复此时炎燠”的关联诗句

网友评论

* “复此时炎燠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复此时炎燠”出自白居易的 《苦热中寄舒员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。