“到此令人诗思迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

到此令人诗思迷”出自唐代白居易的《天津桥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào cǐ lìng rén shī sī mí,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“到此令人诗思迷”全诗

《天津桥》
津桥东北斗亭西,到此令人诗思迷
眉月晚生神女浦,脸波春傍窈娘堤。
柳丝袅袅风缲出,草缕茸茸雨剪齐。
报道前驱少呼喝,恐惊黄鸟不成啼。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《天津桥》白居易 翻译、赏析和诗意

《天津桥》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗主要描绘了津桥的美景,以及桥边的自然景观和动物。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
津桥东北斗亭西,
到此令人诗思迷。
眉月晚生神女浦,
脸波春傍窈娘堤。
柳丝袅袅风缲出,
草缕茸茸雨剪齐。
报道前驱少呼喝,
恐惊黄鸟不成啼。

诗意:
诗人白居易通过描写津桥上的景物,表达了自己的诗思迷恋之情。他看到了美丽的眉月升起在神女浦,波浪拍打着窈窕堤岸。柳丝随风轻轻摇曳,草丛上的露珠顺着雨水剪齐。然而,身前的人们少有呼喝声,惧怕惊动身边的黄鸟。

赏析:
这首诗以简洁的形式和生动的语言描绘了津桥的美景。诗人通过对景物的细腻描写和充满感情的语言,展示了他对自然美和乡野风情的热爱之情。诗中的景物形象生动,让读者仿佛身临其境,感受到了诗人所描绘的美好景色。

诗人运用细腻的笔触描绘了月亮、波浪、柳丝和草丛,通过这些形象的展示,使整首诗充满了生机和明快的气息。同时,诗中的人物形象也起到了衬托和烘托的作用,进一步增强了整首诗的韵味和美感。读者在阅读这首诗时,不仅可以感受到诗人所描绘的美景,还能够领会到诗人对大自然和人文环境的感悟。

总之,这首诗既展示了津桥的美景,又表达了诗人内心深处的情感和思考。通过对自然景物的描绘,诗人希望读者能够感受到大自然的美好和人文环境的宁静,从而引发读者对美好事物的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到此令人诗思迷”全诗拼音读音对照参考

tiān jīn qiáo
天津桥

jīn qiáo dōng běi dǒu tíng xī, dào cǐ lìng rén shī sī mí.
津桥东北斗亭西,到此令人诗思迷。
méi yuè wǎn shēng shén nǚ pǔ,
眉月晚生神女浦,
liǎn bō chūn bàng yǎo niáng dī.
脸波春傍窈娘堤。
liǔ sī niǎo niǎo fēng qiāo chū, cǎo lǚ róng róng yǔ jiǎn qí.
柳丝袅袅风缲出,草缕茸茸雨剪齐。
bào dào qián qū shǎo hū hè, kǒng jīng huáng niǎo bù chéng tí.
报道前驱少呼喝,恐惊黄鸟不成啼。

“到此令人诗思迷”平仄韵脚

拼音:dào cǐ lìng rén shī sī mí
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到此令人诗思迷”的相关诗句

“到此令人诗思迷”的关联诗句

网友评论

* “到此令人诗思迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到此令人诗思迷”出自白居易的 《天津桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。