“紫袍朝士白髯翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫袍朝士白髯翁”出自唐代白居易的《喜照密闲实四上人见过》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ páo cháo shì bái rán wēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“紫袍朝士白髯翁”全诗

《喜照密闲实四上人见过》
紫袍朝士白髯翁,与俗乖疏与道通。
官秩三回分洛下,交游一半在僧中。
臭帑世界终须出,香火因缘久愿同。
斋后将何充供养,西轩泉石北窗风。

分类: 写人讽喻

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《喜照密闲实四上人见过》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:喜欢去拜访极为隐秘的道士

诗意:这首诗描述了一个喜欢追求隐逸生活的朝廷官员。他与世俗格格不入,却与道教的修行者打成一片。他的职位经历了三次变动,但他在洛阳城中的交际圈却有一半是僧人。作者表达了尘世间的名利对他来说是虚幻的,而他对于寺庙中的香火信仰则深深地执著。最后,作者思考了和道士一起吃斋的问题,以及在闲暇的时候将如何欣赏西轩的泉水和北窗的微风。

赏析:这首诗表达了作者对于隐逸生活的追求以及对于道教修行的向往。与世俗不合,只是为了与真正的道教者交往,而不是追求名和利。他将世间的事物看作是短暂的,认为真正的快乐和平静只能在修行中得到。最后的两句表现了他对斋饭以及大自然的赞美,展示了他在隐居生活中所得到的乐趣和满足。整首诗流畅自然,语言简洁清晰,表达了作者对于追求精神内涵和寻找内心安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫袍朝士白髯翁”全诗拼音读音对照参考

xǐ zhào mì xián shí sì shàng rén jiàn guò
喜照密闲实四上人见过

zǐ páo cháo shì bái rán wēng, yǔ sú guāi shū yǔ dào tōng.
紫袍朝士白髯翁,与俗乖疏与道通。
guān zhì sān huí fēn luò xià,
官秩三回分洛下,
jiāo yóu yī bàn zài sēng zhōng.
交游一半在僧中。
chòu tǎng shì jiè zhōng xū chū, xiāng huǒ yīn yuán jiǔ yuàn tóng.
臭帑世界终须出,香火因缘久愿同。
zhāi hòu jiāng hé chōng gōng yǎng, xī xuān quán shí běi chuāng fēng.
斋后将何充供养,西轩泉石北窗风。

“紫袍朝士白髯翁”平仄韵脚

拼音:zǐ páo cháo shì bái rán wēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫袍朝士白髯翁”的相关诗句

“紫袍朝士白髯翁”的关联诗句

网友评论

* “紫袍朝士白髯翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫袍朝士白髯翁”出自白居易的 《喜照密闲实四上人见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。