“天宫阁上醉萧辰”的意思及全诗出处和翻译赏析

天宫阁上醉萧辰”出自唐代白居易的《早秋登天宫寺阁赠诸客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān gōng gé shàng zuì xiāo chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天宫阁上醉萧辰”全诗

《早秋登天宫寺阁赠诸客》
天宫阁上醉萧辰,丝管闲听酒慢巡。
为向凉风清景道,今朝属我两三人。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《早秋登天宫寺阁赠诸客》白居易 翻译、赏析和诗意

《早秋登天宫寺阁赠诸客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早秋登上天宫寺阁,与众客人一同赠诗。
阁上秋风吹拂,我沉醉其中;
听着轻松的丝管音乐,品味着酒的滋味。
我想和大家分享这凉爽的风景,
欣然与两三位好友共度今朝。

诗意:
这首诗描绘了白居易在秋天早晨登上天宫寺阁的情景。他在这个美丽的地方与一些朋友们一起赠诗,享受着秋风和音乐的乐趣。他感受到了秋天的凉爽和宁静,希望与亲朋好友一同分享这份美好。

赏析:
这首诗词以写景的方式展现了秋天的清凉和宁静。作者通过描写阁上的秋风和轻松的丝管音乐,营造出一种迷人的氛围。他将自己沉醉其中的心情表达出来,并表达了与朋友一起度过快意时光的愿望。

整首诗词以简短的句式和朴实的语言展现了作者的情感。作者通过描写自然景物和音乐来表达自己内心的愉悦和满足。同时,诗词也传达了作者欲与朋友一同分享这份美好的意愿,凸显了友谊的重要性。

这首诗既展示了秋天的美景,又表达了作者向亲朋好友倾诉心声的渴望,给人以深厚的情感和从容自若的气质。它通过简练的表达方式,将作者的情感与美好的自然景色融为一体,给人以愉悦和放松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天宫阁上醉萧辰”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū dēng tiān gōng sì gé zèng zhū kè
早秋登天宫寺阁赠诸客

tiān gōng gé shàng zuì xiāo chén, sī guǎn xián tīng jiǔ màn xún.
天宫阁上醉萧辰,丝管闲听酒慢巡。
wèi xiàng liáng fēng qīng jǐng dào, jīn zhāo shǔ wǒ liǎng sān rén.
为向凉风清景道,今朝属我两三人。

“天宫阁上醉萧辰”平仄韵脚

拼音:tiān gōng gé shàng zuì xiāo chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天宫阁上醉萧辰”的相关诗句

“天宫阁上醉萧辰”的关联诗句

网友评论

* “天宫阁上醉萧辰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天宫阁上醉萧辰”出自白居易的 《早秋登天宫寺阁赠诸客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。