“愁对花时尽日吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁对花时尽日吟”出自唐代李绅的《溯西江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu duì huā shí jǐn rì yín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“愁对花时尽日吟”全诗

《溯西江》
江风不定半晴阴,愁对花时尽日吟
孤棹自迟从蹭蹬,乱帆争疾竞浮沉。
一身累困怀千载,百口无虞贵万金。
空阔远看波浪息,楚山安稳过云岑。

分类:

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《溯西江》李绅 翻译、赏析和诗意

《溯西江》是唐代诗人李绅创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《溯西江》中文译文:
江风不定半晴阴,
愁对花时尽日吟。
孤棹自迟从蹭蹬,
乱帆争疾竞浮沉。
一身累困怀千载,
百口无虞贵万金。
空阔远看波浪息,
楚山安稳过云岑。

诗意和赏析:
《溯西江》描绘了一幅江上的景象,表达了诗人内心的孤独和忧愁。

诗的前两句描述了江风不定,天空时晴时阴,诗人面对着花开花谢的景象,整日默默吟咏,抒发内心的愁思。

接下来的两句写诗人乘坐的小船行进缓慢,从蹭蹬声中可以看出船只行进的困难,同时船上的帆也乱了方向,竞相迎风或逆风,浮沉不定。

下一句表达了诗人身心的疲惫和困顿,他的一生经历了很多艰难困苦,但心中怀揣的愁思却已经历千载,百口之家没有了危险,财富已经不再重要。

最后两句以广阔的视野描绘了楚山的安稳,在远处观看,江波平息,山峰安然屹立在云岑之上,给人以安宁和宁静之感。

整首诗词通过描绘江上景象,表达了诗人内心的孤独、忧愁和对人生的思考。同时,通过对自然景观的描绘,展示了大自然的壮丽和恢弘,与诗人内心的困境形成了对比,突出了诗人的孤独和无奈。整体上,这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人深沉的感情和对人生的思索,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁对花时尽日吟”全诗拼音读音对照参考

sù xī jiāng
溯西江

jiāng fēng bù dìng bàn qíng yīn, chóu duì huā shí jǐn rì yín.
江风不定半晴阴,愁对花时尽日吟。
gū zhào zì chí cóng cèng dèng,
孤棹自迟从蹭蹬,
luàn fān zhēng jí jìng fú chén.
乱帆争疾竞浮沉。
yī shēn lèi kùn huái qiān zǎi, bǎi kǒu wú yú guì wàn jīn.
一身累困怀千载,百口无虞贵万金。
kōng kuò yuǎn kàn bō làng xī, chǔ shān ān wěn guò yún cén.
空阔远看波浪息,楚山安稳过云岑。

“愁对花时尽日吟”平仄韵脚

拼音:chóu duì huā shí jǐn rì yín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁对花时尽日吟”的相关诗句

“愁对花时尽日吟”的关联诗句

网友评论

* “愁对花时尽日吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁对花时尽日吟”出自李绅的 《溯西江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。