“去日始束发”的意思及全诗出处和翻译赏析

去日始束发”出自唐代鲍溶的《苦哉远征人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù rì shǐ shù fà,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“去日始束发”全诗

《苦哉远征人》
征人歌古曲,携手上河梁。
李陵死别处,窅杳玄冥乡。
忆昔从此路,连年征鬼方。
久行迷汉历,三死毡衣裳。
百战身且在,微功信难忘。
远承云台议,非势孰敢当。
落日吊李广,白首过河阳。
闲弓失月影,劳剑无龙光。
去日始束发,今来发成霜。
虚名乃闲事,生见父母乡。
掩抑大风歌,裴回少年场。
诚哉古人言,鸟尽良弓藏。

分类:

《苦哉远征人》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《苦哉远征人》是唐代诗人鲍溶的一首诗。这首诗通过描绘征战的经历展现了远征将士的苦楚和悲凉。

诗词的中文译文:
苦哉远征人,一同上河梁。
李陵死别处,幽暗玄冥乡。
怀念从前走过的路,多年来辗转征战在鬼方。
长期征战走迷了繁琐的历数,三次战死在毡衣上。
百战之身仍然在,微不足道的功绩难以忘怀。
远距离接受云台的招选,非人力所能当。
夕阳照吊李广,白发一路过河阳。
空弓失去了月亮的映照,劳剑不再闪耀龙光。
过去开始束发,如今发际已经有霜。
虚名只是无聊的事情,盼望能够回到父母身边。
低声哼唱着大风之歌,少年时期的回忆回荡在心间。
诚然,古人的话言之准确,良好的弓藏在鸟尽头,才能被完整保留。

诗意和赏析:
《苦哉远征人》表达了作者对战争的无奈和对征战将士的同情。诗中通过反复强调征战的苦楚和险阻,以及历经沧桑的征人,展现了战争给人们带来的痛苦和无奈。作者通过描绘李陵死别的景象,表达了对英勇将士的哀悼和对逝去战友的怀念之情。诗中也表达了对虚名和名利的淡然态度,将亲情和家乡的思念置于更重要的位置上。最后一句“良好的弓藏在鸟尽头”意味着如果能够避免战争,保持和平,那些优秀的将士就不会失去他们的潜力。

这首诗虽然篇幅不长,但通过简洁而有力的语言,细腻地描绘了征战的辛酸,展示了战争对人的伤害和荣誉的虚幻。整首诗以哀叹之情贯穿始终,表现了作者对战争的反思和对将士的敬重之情。诗中的意境凄凉,语言朴实,以简练的表达方式展现出战争给人们带来的悲伤和痛苦。诗中的意象丰富,运用了夕阳、白发和霜等来表达光阴易逝、岁月无情的主题。这首诗无论从词句还是情感表达上,都具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去日始束发”全诗拼音读音对照参考

kǔ zāi yuǎn zhēng rén
苦哉远征人

zhēng rén gē gǔ qū, xié shǒu shàng hé liáng.
征人歌古曲,携手上河梁。
lǐ líng sǐ bié chù, yǎo yǎo xuán míng xiāng.
李陵死别处,窅杳玄冥乡。
yì xī cóng cǐ lù, lián nián zhēng guǐ fāng.
忆昔从此路,连年征鬼方。
jiǔ xíng mí hàn lì, sān sǐ zhān yī shang.
久行迷汉历,三死毡衣裳。
bǎi zhàn shēn qiě zài, wēi gōng xìn nán wàng.
百战身且在,微功信难忘。
yuǎn chéng yún tái yì, fēi shì shú gǎn dāng.
远承云台议,非势孰敢当。
luò rì diào lǐ guǎng, bái shǒu guò hé yáng.
落日吊李广,白首过河阳。
xián gōng shī yuè yǐng, láo jiàn wú lóng guāng.
闲弓失月影,劳剑无龙光。
qù rì shǐ shù fà, jīn lái fā chéng shuāng.
去日始束发,今来发成霜。
xū míng nǎi xián shì, shēng jiàn fù mǔ xiāng.
虚名乃闲事,生见父母乡。
yǎn yì dà fēng gē, péi huí shào nián chǎng.
掩抑大风歌,裴回少年场。
chéng zāi gǔ rén yán, niǎo jǐn liáng gōng cáng.
诚哉古人言,鸟尽良弓藏。

“去日始束发”平仄韵脚

拼音:qù rì shǐ shù fà
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去日始束发”的相关诗句

“去日始束发”的关联诗句

网友评论

* “去日始束发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去日始束发”出自鲍溶的 《苦哉远征人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。