“影响随羽翼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影响随羽翼”全诗
机中有双凤,化作天边衣。
使人马如风,诚不阻音徽。
影响随羽翼,双双绕君飞。
行人岂愿行,不怨不知归。
所怨天尽处,何人见光辉。
分类:
《织妇词》鲍溶 翻译、赏析和诗意
织妇词
百日织彩丝,一朝停杼机。
机中有双凤,化作天边衣。
使人马如风,诚不阻音徽。
影响随羽翼,双双绕君飞。
行人岂愿行,不怨不知归。
所怨天尽处,何人见光辉。
中文译文:
百日织彩丝,一朝停下机。
织机中有双凤,化作天上的衣服。
使得人和马像风一样,真诚地唤不回音徽(音徽指音乐,此处意为情意)。
影响随着羽翼飘荡,双双绕着你翩翩起舞。
行人不愿意离开,不怨恨也不了解回归的道理。
我所怨恨的天的尽头,何人能够见到光辉。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位织妇织了一百天的彩丝,然而在某一天她停下了织机。在织机中,竟有一对凤凰从织物中飞出,变成了天上的衣服。这种情况使得人们和马都想像风一样快速的前行,而且是真心地无法阻拦住内心的情感和渴望。凤凰在天上翱翔,双双绕着主人飞行。作者说行人不愿意离开,既不埋怨也不明白为什么要回归。他对天边那些控制人心的事物衍生了一种深深的怨恨,在那里也许会看到一些光辉,但没有人能真正感受到和理解它。这首诗通过对织妇的描绘,抒发了作者对自由、情感和理解的渴望,以及对人与天之间的关系和人性的思考。诗歌中的凤凰象征着纯洁、自由和高尚的精神,也代表着一种追求,而天边的光辉则是难以达到的目标。整首诗以简练而含蓄的语言表达出了作者对美好事物的渴望和对现实困境的怨愤,给人一种凄美而深沉的感觉。
“影响随羽翼”全诗拼音读音对照参考
zhī fù cí
织妇词
bǎi rì zhī cǎi sī, yī zhāo tíng zhù jī.
百日织彩丝,一朝停杼机。
jī zhōng yǒu shuāng fèng, huà zuò tiān biān yī.
机中有双凤,化作天边衣。
shǐ rén mǎ rú fēng, chéng bù zǔ yīn huī.
使人马如风,诚不阻音徽。
yǐng xiǎng suí yǔ yì, shuāng shuāng rào jūn fēi.
影响随羽翼,双双绕君飞。
xíng rén qǐ yuàn xíng, bù yuàn bù zhī guī.
行人岂愿行,不怨不知归。
suǒ yuàn tiān jǐn chù, hé rén jiàn guāng huī.
所怨天尽处,何人见光辉。
“影响随羽翼”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。