“嗟君没世委空囊”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟君没世委空囊”出自唐代廖有方的《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē jūn mò shì wěi kōng náng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“嗟君没世委空囊”全诗

《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》
嗟君没世委空囊,几度劳心翰墨场。
半面为君申一恸,不知何处是家乡。

分类:

《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》廖有方 翻译、赏析和诗意

诗词《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》是唐代廖有方所作,讲述了一位逆旅士人的苦楚和思乡之情。

中文译文:

嗟君没世委空囊,
哀君一生都空空荡荡。
几度劳心翰墨场,
多少次辛劳在文字间。
半面为君申一恸,
为你表达我深切的悲伤。
不知何处是家乡,
不知道你的家乡在何方。

诗意和赏析:

这首诗借题旅榇来抒发对逆旅士人的哀思和思乡之情。诗人通过描述逆旅士人的一生,表达了对其悲凉遭遇的惋惜之情。乘着巴山上翱翔、匹马口藏风这两句,描述了逆旅士人在行走途中的孤寂和艰辛。文字间多次劳心,意味着逆旅士人不断忍受寂寞和辛劳,尽管努力奋斗,却依然寂寥无依。最后两句表达了诗人对逆旅士人久居异乡不知何处是家乡的感慨和惆怅。这种漂泊久居他乡的感觉,更能让人感受到逆旅士人的孤独和无助。

整首诗以其简洁明快的语言表达了对逆旅士人的同情和思念之情,使人产生对逆旅士人贞勇和无私奉献精神的赞叹,也唤起读者对家乡和故园的珍重和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟君没世委空囊”全诗拼音读音对照参考

tí lǚ chèn yī zuò zàng bǎo jī nì lǚ shì rén míng shī
题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)

jiē jūn mò shì wěi kōng náng, jǐ dù láo xīn hàn mò chǎng.
嗟君没世委空囊,几度劳心翰墨场。
bàn miàn wèi jūn shēn yī tòng, bù zhī hé chǔ shì jiā xiāng.
半面为君申一恸,不知何处是家乡。

“嗟君没世委空囊”平仄韵脚

拼音:jiē jūn mò shì wěi kōng náng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟君没世委空囊”的相关诗句

“嗟君没世委空囊”的关联诗句

网友评论

* “嗟君没世委空囊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟君没世委空囊”出自廖有方的 《题旅榇(一作葬宝鸡逆旅士人铭诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。