“尘世望君那得知”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘世望君那得知”出自唐代施肩吾的《寄四明山子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén shì wàng jūn nà de zhī,诗句平仄:平仄仄平仄平。

“尘世望君那得知”全诗

《寄四明山子》
高栖只在千峰里,尘世望君那得知
长忆去年风雨夜,向君窗下听猿时。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《寄四明山子》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《寄四明山子》是唐代诗人施肩吾所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高栖只在千峰里,
尘世望君那得知。
长忆去年风雨夜,
向君窗下听猿时。

诗意:
这首诗词表达了诗人的高山隐士情怀和对友人的思念之情。诗人高栖于四明山的千峰之间,远离尘世的喧嚣,而世俗之人无法理解他的生活方式。诗人长时间地怀念着去年的风雨之夜,那时他曾在友人的窗下倾听着猿声,此刻思念之情油然而生。

赏析:
1. 高栖只在千峰里:诗人选择了高山作为自己的栖息之地,高栖的意象暗示了他超然物外、远离尘世的生活态度。千峰之间的高栖似乎形容了一个清幽幻化的仙境,与现实世界形成鲜明对比。

2. 尘世望君那得知:诗人对尘世的人们表示怀疑,认为他们无法理解高栖的生活方式和心境。这种对世俗之人的疏离感和孤独感,反映了诗人内心的清高和对世俗的厌倦。

3. 长忆去年风雨夜:诗人回忆起去年的风雨之夜,这暗示了他对过去美好时光的怀念。风雨夜的情景增添了诗歌的浪漫色彩,也表达了诗人内心深处的孤独和思念之情。

4. 向君窗下听猿时:诗人倾听着猿声,这一景象展现了诗人与友人的情谊和亲近。猿声的存在象征了自然的声音和诗人对自然的感悟,也与高栖隐居于山林之间的主题相呼应。

总体而言,这首诗词通过描绘高栖山居、表达对尘世之人的疏离和对友人的思念,展现了诗人的清高情怀和对自然的追求。诗中的山水意象和情感抒发使得整首诗具有浓郁的山水意境和禅宗氛围,体现了唐代山水诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘世望君那得知”全诗拼音读音对照参考

jì sì míng shān zǐ
寄四明山子

gāo qī zhī zài qiān fēng lǐ, chén shì wàng jūn nà de zhī.
高栖只在千峰里,尘世望君那得知。
zhǎng yì qù nián fēng yǔ yè, xiàng jūn chuāng xià tīng yuán shí.
长忆去年风雨夜,向君窗下听猿时。

“尘世望君那得知”平仄韵脚

拼音:chén shì wàng jūn nà de zhī
平仄:平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘世望君那得知”的相关诗句

“尘世望君那得知”的关联诗句

网友评论

* “尘世望君那得知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘世望君那得知”出自施肩吾的 《寄四明山子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。