“蜀鸟噪晨烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜀鸟噪晨烟”出自唐代姚合的《送友人游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ niǎo zào chén yān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“蜀鸟噪晨烟”全诗

《送友人游蜀》
送君一壶酒,相别野庭边。
马上过秋色,舟中到锦川。
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟
莫便不回首,风光促几年。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送友人游蜀》姚合 翻译、赏析和诗意

《送友人游蜀》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送你一壶酒,在野外分别。
马上穿越秋景,船中到达锦川。
峡谷中猿猴夜晚啼叫,蜀地的鸟儿在晨雾中喧闹。
不要忘记回首,美景匆匆而过。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人姚合送别友人前往蜀地的情景。诗人送给友人一壶酒,表示深情厚意。友人离开时,诗人站在野外和他告别。友人马上踏上旅途,穿越着秋天的风景,乘船去往锦川。在峡谷中,猿猴在夜晚雨中啼叫,蜀地的鸟儿在晨雾中鸣叫。诗人告诫友人不要忘记回首,因为美景的瞬息即逝,时光匆匆流逝。

这首诗词以简洁的语言描绘了友人离别和蜀地的景色,展现了诗人对友人的深情厚意和对美景的珍惜之情。通过对秋色、峡谷、猿鸟的描绘,诗人展示了蜀地的壮丽景色和自然之美。同时,诗人也表达了人生短暂、时光匆匆的感慨,鼓励友人珍惜眼前的美景和宝贵的时光。

整体而言,这首诗词展示了唐代诗人独特的写景和抒情能力,以简明扼要的语言表达了离别之情和对美景的赞美,同时也反映了对时光流逝的深切感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜀鸟噪晨烟”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀

sòng jūn yī hú jiǔ, xiāng bié yě tíng biān.
送君一壶酒,相别野庭边。
mǎ shàng guò qiū sè, zhōu zhōng dào jǐn chuān.
马上过秋色,舟中到锦川。
xiá yuán tí yè yǔ, shǔ niǎo zào chén yān.
峡猿啼夜雨,蜀鸟噪晨烟。
mò biàn bù huí shǒu, fēng guāng cù jǐ nián.
莫便不回首,风光促几年。

“蜀鸟噪晨烟”平仄韵脚

拼音:shǔ niǎo zào chén yān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜀鸟噪晨烟”的相关诗句

“蜀鸟噪晨烟”的关联诗句

网友评论

* “蜀鸟噪晨烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜀鸟噪晨烟”出自姚合的 《送友人游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。