“烟霄路在城”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霄路在城”出自唐代姚合的《送狄兼谟下第归故山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān xiāo lù zài chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

“烟霄路在城”全诗

《送狄兼谟下第归故山》
慈恩塔上名,昨日败垂成。
赁舍应无直,居山岂钓声。
半年犹小隐,数日得闲行。
映竹窥猿剧,寻云探鹤情。
爱花高酒户,煮药污茶铛。
莫便多时住,烟霄路在城

分类: 孤独忧愁愤慨

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送狄兼谟下第归故山》姚合 翻译、赏析和诗意

《送狄兼谟下第归故山》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慈恩塔上名,昨日败垂成。
赁舍应无直,居山岂钓声。
半年犹小隐,数日得闲行。
映竹窥猿剧,寻云探鹤情。
爱花高酒户,煮药污茶铛。
莫便多时住,烟霄路在城。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别狄兼谟,他在状告中不幸败北而返回故乡的场景。诗人表达了对狄兼谟的留恋之情,同时也借此表达了自己对山居生活的向往。

赏析:
诗词开篇以慈恩塔作为背景,塔上的名字已经刻上,但是在昨天却因为某种原因而未能完全建成。这里可以理解为诗人对狄兼谟的遗憾和失望,也暗示着世事无常的变化。

接下来的两句“赁舍应无直,居山岂钓声”表达了诗人对狄兼谟回归山居的期待和想象。赁舍无法直接入住,居住在山中也不一定能够听到垂钓的声音,这里传递了一种宁静隐逸、追求自然的向往。

接着,诗人提到自己已经隐居了半年,偶尔有数日闲暇。他透过竹林窥看猿猴的嬉戏,追寻云彩观赏鹤鸟,表现了对自然景色的喜爱和追求。

下一段描述了诗人喜欢花卉,喜爱高酒,但他的住所却被煮药和烹茶的烟火所污染。这里可以理解为诗人对现实生活中琐碎杂务的厌恶,对于纯粹的山居生活的向往。

最后两句“莫便多时住,烟霄路在城”表达了诗人对狄兼谟的告别之情。诗人劝告狄兼谟不要久住山中,因为通往天空和仙境的路还在城市中,暗示着现实生活和仕途的诱惑。

整首诗词通过对自然山居和现实生活的对比,表达了诗人对清静隐逸、追求自然和自由的向往,同时也流露出对现实的不满和对友人离去的不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霄路在城”全诗拼音读音对照参考

sòng dí jiān mó xià dì guī gù shān
送狄兼谟下第归故山

cí ēn tǎ shàng míng, zuó rì bài chuí chéng.
慈恩塔上名,昨日败垂成。
lìn shě yīng wú zhí, jū shān qǐ diào shēng.
赁舍应无直,居山岂钓声。
bàn nián yóu xiǎo yǐn, shù rì dé xián xíng.
半年犹小隐,数日得闲行。
yìng zhú kuī yuán jù, xún yún tàn hè qíng.
映竹窥猿剧,寻云探鹤情。
ài huā gāo jiǔ hù, zhǔ yào wū chá dāng.
爱花高酒户,煮药污茶铛。
mò biàn duō shí zhù, yān xiāo lù zài chéng.
莫便多时住,烟霄路在城。

“烟霄路在城”平仄韵脚

拼音:yān xiāo lù zài chéng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霄路在城”的相关诗句

“烟霄路在城”的关联诗句

网友评论

* “烟霄路在城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霄路在城”出自姚合的 《送狄兼谟下第归故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。