“桂花风畔落”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂花风畔落”出自唐代姚合的《友人南游不回因寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì huā fēng pàn luò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“桂花风畔落”全诗

《友人南游不回因寄》
相思春树绿,千里亦依依。
鄠杜月频满,潇湘人不归。
桂花风畔落,烟草蝶双飞。
一别无消息,水南车迹稀。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《友人南游不回因寄》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词:《友人南游不回因寄》

相思春树绿,
千里亦依依。
鄠杜月频满,
潇湘人不归。
桂花风畔落,
烟草蝶双飞。
一别无消息,
水南车迹稀。

中文译文:
思念之情如春树一般绿意盎然,
即使相隔千里,思念之情仍然缠绵。
在鄠杜地区,月亮频繁圆满,
而潇湘地方的人却未归来。
桂花在微风中飘落,
烟草旁的蝴蝶成双飞舞。
一别之后没有任何消息,
在水南地区,车辙稀少。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人对远方友人的思念之情。诗中的春树绿意盎然,象征着友情的生机和美好。即使友人离开千里之遥,诗人仍然深深地思念着他,情感依依不舍。

诗中提到的鄠杜和潇湘分别指的是两个地方,鄠杜地区的月亮圆满,而潇湘地方的人却未归来,暗示着友人远离家乡游历他乡的情景。诗人在远方,思念友人的心情更加浓烈。

接下来的描写中,桂花飘落和烟草旁的蝴蝶成双飞舞,给人一种别样的美感。这些景象不仅增添了诗词的意境,也表达了诗人内心的感受。桂花的飘落和蝴蝶的舞动,暗示着时光的流转和友人归来的期盼。

然而,一别之后,诗人却没有收到友人的消息,水南地区的车辙也很少,这进一步突出了友人的远离和诗人的孤独。整首诗通过描绘自然景物和表达诗人内心情感,表达了作者对友人的思念和期盼,以及在友情的缺失中感受到的孤独和无奈。

这首诗词以简洁的语言和明快的节奏,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了唐代诗人姚合细腻而深沉的情感表达能力,给人以思绪纷飞和对友情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂花风畔落”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén nán yóu bù huí yīn jì
友人南游不回因寄

xiāng sī chūn shù lǜ, qiān lǐ yì yī yī.
相思春树绿,千里亦依依。
hù dù yuè pín mǎn, xiāo xiāng rén bù guī.
鄠杜月频满,潇湘人不归。
guì huā fēng pàn luò, yān cǎo dié shuāng fēi.
桂花风畔落,烟草蝶双飞。
yī bié wú xiāo xī, shuǐ nán chē jī xī.
一别无消息,水南车迹稀。

“桂花风畔落”平仄韵脚

拼音:guì huā fēng pàn luò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂花风畔落”的相关诗句

“桂花风畔落”的关联诗句

网友评论

* “桂花风畔落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂花风畔落”出自姚合的 《友人南游不回因寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。