“向晚分归路”的意思及全诗出处和翻译赏析

向晚分归路”出自唐代姚合的《谢秦校书与无可上人见访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng wǎn fēn guī lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“向晚分归路”全诗

《谢秦校书与无可上人见访》
道同无宿约,三伏自从容。
窗豁山侵座,扇摇风下松。
客吟多绕竹,僧饭只凭钟。
向晚分归路,莓苔行迹重。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《谢秦校书与无可上人见访》姚合 翻译、赏析和诗意

《谢秦校书与无可上人见访》是唐代姚合创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
道同无宿约,三伏自从容。
窗豁山侵座,扇摇风下松。
客吟多绕竹,僧饭只凭钟。
向晚分归路,莓苔行迹重。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在清凉的夏日与朋友和僧侣共度时光的情景。诗人与友人交流思想、观赏自然景色,并分享了一段与僧侣共进晚餐的经历。整首诗以舒适、宁静和友谊为主题,表达了诗人对友情和自然的赞美。

赏析:
这首诗词通过描绘田园般的夏日景色,展现了一种宁静和闲适的氛围。诗的开头两句"道同无宿约,三伏自从容"表达了诗人与友人之间情谊深厚,彼此心灵相通,无需约定即能自然相聚。接下来的两句"窗豁山侵座,扇摇风下松"描绘了窗外山峦的壮丽景色,窗户敞开,凉风拂过挂在窗下的松树,增添了一份清凉和宜人的气氛。

下面两句"客吟多绕竹,僧饭只凭钟"表达了诗人与友人在竹林中吟诗作对的情景,而僧侣用钟声作为通知用餐的信号。这一描写展示了诗人与友人在自然环境中的愉快时光,以及他们对艺术和文化的共同热爱。

最后两句"向晚分归路,莓苔行迹重"表达了诗人和友人在日暮时分离别,返回各自的家园。莓苔行迹重的描写显示了诗人曾经多次来往的痕迹,也暗示了友情长久而持久。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了夏日的友情和自然美景,表达了诗人对友谊、艺术和自然的热爱。通过细腻的描写,让读者感受到了一种宁静、舒适和和谐的氛围,激发了对友情和自然之美的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向晚分归路”全诗拼音读音对照参考

xiè qín jiào shū yǔ wú kě shàng rén jiàn fǎng
谢秦校书与无可上人见访

dào tóng wú sù yuē, sān fú zì cóng róng.
道同无宿约,三伏自从容。
chuāng huō shān qīn zuò, shàn yáo fēng xià sōng.
窗豁山侵座,扇摇风下松。
kè yín duō rào zhú, sēng fàn zhǐ píng zhōng.
客吟多绕竹,僧饭只凭钟。
xiàng wǎn fēn guī lù, méi tái xíng jī zhòng.
向晚分归路,莓苔行迹重。

“向晚分归路”平仄韵脚

拼音:xiàng wǎn fēn guī lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向晚分归路”的相关诗句

“向晚分归路”的关联诗句

网友评论

* “向晚分归路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向晚分归路”出自姚合的 《谢秦校书与无可上人见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。