“轻既长沙傅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻既长沙傅”全诗
居然已不一,况乃务相诡。
小道致泥难,巧言因萋毁。
穰侯或见迟,苏生得阴揣。
轻既长沙傅,重亦边郡徙。
势倾不幸然,迹在胡宁尔。
沧溟所为大,江汉日来委。
沣水虽复清,鱼鳖岂游此。
贤哉有小白,仇中有管氏。
若人不世生,悠悠多如彼。
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《咏史》张九龄 翻译、赏析和诗意
《咏史》
大德始无颇,
中智是所是。
居然已不一,
况乃务相诡。
小道致泥难,
巧言因萋毁。
穰侯或见迟,
苏生得阴揣。
轻既长沙傅,
重亦边郡徙。
势倾不幸然,
迹在胡宁尔。
沧溟所为大,
江汉日来委。
沣水虽复清,
鱼鳖岂游此。
贤哉有小白,
仇中有管氏。
若人不世生,
悠悠多如彼。
中文译文:
太古时代的伟大德行是没有被偏颇的,因为在智慧之间只有真相。如今在人们中间,甚至渺小的事情已经无法达成一致,更不用说诡计的手法了。追求简朴之道所遭遇的困难是无法言喻的,而善巧的言辞却是招致指责的原因。前朝的贤臣或许被误解,而苏生则能够巧妙地揣测人心。权势的变迁就像轻飘飘的烟云飘散,而负重前行的边塞官员则需要迁徙不止。命运倾覆是不幸的事情,但倒霉的人却是存在于胡宁。沧溟之中大事物的发生,江汉的水流却渐渐被遗忘。沣水虽然依然清澈,但鱼鳖已经不再游荡。有智慧的人是像小白那样守持正直,而有仇恨的人则如同管仲。如果有一种人永恒不朽的话,那么这样的人将会多如彼。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代时期的世态炎凉,以及人之薄情和权谋之术的悲剧。诗中通过对历史人物和时代变迁的描写,表达了作者对传统美德和正直品德的追寻与思考,同时也对权力和智慧的虚伪和世人的浮躁心态进行了批判。
诗中运用了对比的手法,看似宏大的历史变迁下,人类的品性和行为却是微小而琐碎的。正直守道的人如小白,仇恨报复的人如管仲,都成为历史中永恒的存在。作者通过这种对比,暗示了人性的普遍性和历史的循环性。
此外,诗中还通过对自然景物的描写,如沣水清澈、鱼鳖不再游荡等,与人事之间进行对应,强调人类的行为和决策对于自然环境所带来的破坏和影响。
整体来说,这首诗以写实的手法,表达了作者对于时代和人性的反思和痛惜,同时也勉励人们要坚守信念,追求正直和智慧。对于读者来说,这首诗意蕴含丰富,给予了启示和警醒,引发人们对于历史和自己行为的思考。
“轻既长沙傅”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ
咏史
dà dé shǐ wú pō, zhōng zhì shì suǒ shì.
大德始无颇,中智是所是。
jū rán yǐ bù yī, kuàng nǎi wù xiāng guǐ.
居然已不一,况乃务相诡。
xiǎo dào zhì ní nán, qiǎo yán yīn qī huǐ.
小道致泥难,巧言因萋毁。
ráng hóu huò jiàn chí, sū shēng de yīn chuāi.
穰侯或见迟,苏生得阴揣。
qīng jì cháng shā fù, zhòng yì biān jùn xǐ.
轻既长沙傅,重亦边郡徙。
shì qīng bù xìng rán, jī zài hú níng ěr.
势倾不幸然,迹在胡宁尔。
cāng míng suǒ wéi dà, jiāng hàn rì lái wěi.
沧溟所为大,江汉日来委。
fēng shuǐ suī fù qīng, yú biē qǐ yóu cǐ.
沣水虽复清,鱼鳖岂游此。
xián zāi yǒu xiǎo bái, chóu zhōng yǒu guǎn shì.
贤哉有小白,仇中有管氏。
ruò rén bù shì shēng, yōu yōu duō rú bǐ.
若人不世生,悠悠多如彼。
“轻既长沙傅”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。