“行人候晓久裴徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

行人候晓久裴徊”出自唐代张祜的《宿武牢关》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng rén hòu xiǎo jiǔ péi huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“行人候晓久裴徊”全诗

《宿武牢关》
行人候晓久裴徊,不待鸡鸣未得开。
堪羡寒溪自无事,潺潺一夜宿关来。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《宿武牢关》张祜 翻译、赏析和诗意

《宿武牢关》是唐代张祜所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行人候晓久裴徊,
不待鸡鸣未得开。
堪羡寒溪自无事,
潺潺一夜宿关来。

诗意:
这首诗词描绘了作者张祜在宿武牢关的情景。行人等待天亮已经很久了,却不等到鸡鸣,关门还未打开。作者羡慕寒溪,它自由自在地流淌,毫不受限地度过了一夜。

赏析:
这首诗词以宿武牢关为背景,通过对行人等待和寒溪自由流淌的对比,表达了作者的情感和思考。首句描述了行人在关口等待天亮的时间过得很慢,裴徊意味着时间的拖延和焦虑。第二句中的鸡鸣是指天亮的象征,作者期待着关门打开,但时间仿佛停滞不前。接下来的两句表现了作者对寒溪的羡慕之情,寒溪自由地流淌着,不受任何束缚,它无忧无虑地渡过了整个夜晚。通过这种对比,诗词表达了作者对束缚和等待的厌倦,渴望自由和无拘无束的心情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感,通过对行人和寒溪的对比,展现了作者内心的矛盾和思考。同时,诗词中的景物描写也给人以生动的感觉,寒溪的潺潺流水声与行人的等待形成鲜明的对比,增加了诗词的艺术感染力。这首诗词既有对现实的思考和抒发,又有对自然景物的描绘,展示了唐代诗人张祜才情的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行人候晓久裴徊”全诗拼音读音对照参考

sù wǔ láo guān
宿武牢关

xíng rén hòu xiǎo jiǔ péi huái, bù dài jī míng wèi dé kāi.
行人候晓久裴徊,不待鸡鸣未得开。
kān xiàn hán xī zì wú shì, chán chán yī yè sù guān lái.
堪羡寒溪自无事,潺潺一夜宿关来。

“行人候晓久裴徊”平仄韵脚

拼音:xíng rén hòu xiǎo jiǔ péi huái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行人候晓久裴徊”的相关诗句

“行人候晓久裴徊”的关联诗句

网友评论

* “行人候晓久裴徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人候晓久裴徊”出自张祜的 《宿武牢关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。