“客老愁尘下”的意思及全诗出处和翻译赏析

客老愁尘下”出自唐代刘郇伯的《早行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lǎo chóu chén xià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客老愁尘下”全诗

《早行》
钟静人犹寝,天高月自凉。
一星深戍火,残月半桥霜。
客老愁尘下,蝉寒怨路傍。
青山依旧色,宛是马卿乡。

分类:

《早行》刘郇伯 翻译、赏析和诗意

《早行》是唐代诗人刘郇伯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟声静谧,人们仍沉睡,
天空高远,月亮自然凉爽。
一颗星星深处戍楼火光闪烁,
残月垂落在半悬桥上,露出一丝霜意。
旅途中的老客愁绪沉重,身陷尘埃之下,
蝉声寒冷,怨恨在路旁哀嚎。
青山依旧保持着原本的颜色,
仿佛是马卿乡的风貌。

诗意:
《早行》描绘了一个清晨出行的场景。诗中的钟声静谧,人们还在沉睡中,天空高远,月亮透过窗户的凉意扑面而来。诗人观察到戍楼上一颗星星闪烁的火光,以及悬挂在桥上的残月露出的一丝霜意,这些都是早晨的景象。然而,诗人身处旅途,感到愁绪沉重,尘埃弥漫,路旁的蝉声寒冷,伴随着他的怨恨和哀嚎。尽管如此,青山依然保持着原本的颜色,仿佛在告诉诗人,这里依然是他渴望的马卿乡。

赏析:
《早行》以简洁而凝练的语言描绘了一个清晨的场景,展现了诗人对自然的敏锐观察和对旅途中的情感体验。诗中的钟声、天空、月亮、星星、戍楼、桥和青山等元素都被巧妙地融入了诗意之中。诗人通过对寂静的描绘和意象的对比,表达了自己的孤独和忧愁,同时也传达了对家乡的思念和向往之情。尽管旅途艰辛,但青山依旧如故,给予了诗人一种安慰和慰藉。整首诗情景交融,意境深远,反映了早期唐代诗歌的特点,展现了唐代诗人对自然和人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客老愁尘下”全诗拼音读音对照参考

zǎo xíng
早行

zhōng jìng rén yóu qǐn, tiān gāo yuè zì liáng.
钟静人犹寝,天高月自凉。
yī xīng shēn shù huǒ, cán yuè bàn qiáo shuāng.
一星深戍火,残月半桥霜。
kè lǎo chóu chén xià, chán hán yuàn lù bàng.
客老愁尘下,蝉寒怨路傍。
qīng shān yī jiù sè, wǎn shì mǎ qīng xiāng.
青山依旧色,宛是马卿乡。

“客老愁尘下”平仄韵脚

拼音:kè lǎo chóu chén xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客老愁尘下”的相关诗句

“客老愁尘下”的关联诗句

网友评论

* “客老愁尘下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客老愁尘下”出自刘郇伯的 《早行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。