“遥分鹤上情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥分鹤上情”全诗
初闻盈谷远,渐听入云清。
杳异人间曲,遥分鹤上情。
孤鸾惊欲舞,万籁寂无声。
此夕留烟驾,何时返玉京。
唯愁音响绝,晓色出都城。
分类:
《缑山月夜闻王子晋吹笙(与厉玄同题)》钟辂 翻译、赏析和诗意
《缑山月夜闻王子晋吹笙(与厉玄同题)》是唐代诗人钟辂创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮照满了缑山之夜,风将王子晋吹笙的声音传开。
初听时,从山谷间传来,渐渐倾听,音乐清亮透入云间。
高山上的笙音异于人间的曲子,好像遥远的仙鹤传达的情意。
孤雌鸾鸟受到惊扰,欲伴奏美妙乐曲,而万籁寂静无声。
今夜余留烟云中,何时才能返回玉京之上?
只有忧伤的音乐声悄然消失,晨曦渐露出都城的模样。
诗意和赏析:
这首诗以缑山夜晚的月光和王子晋吹笙的音乐作为主题,表达了诗人情感的悲凉和无奈。
诗中的月光照亮了整个缑山夜晚,与王子晋吹笙的音乐相辅相成。诗人初听笙音,声音从远处缓缓传来,仿佛来自山谷,然后渐渐变得清晰高亢,直达云间。这里以月亮的光和音乐的声音来营造一种宁静而又神秘的氛围。
与人间的曲子不同,高山上的笙音充满了奇异、超凡的情感,仿佛来自遥远的仙界,像是仙鹤传达的情意。这里通过对音乐的描写,表达出诗人对美好的追求和对超脱尘世的向往。
然而,诗人所想象的和谐氛围被破坏了。孤雌鸾鸟被音乐声惊扰,欲舞动它美妙的舞蹈,但此时万籁寂静,没有任何声音。这里通过描述雌鸾的悲凉与孤独,表达出诗人内心的孤寂和无奈。
最后,诗人思索自己何时能离开纷扰的尘世,返回玉京仙境。然而,他发现忧伤的音乐声已经消失,曙光逐渐照亮都城的模样。这里通过描绘黎明的到来,表达了诗人对自己遥不可及理想境界的无奈和无法实现的苦闷。
总体而言,这首诗通过描绘夜晚的景色和王子晋吹笙的音乐,表达了诗人对理想境界的追求和对人间现实的无奈。与此同时,也呈现出一种诗意纵情的境界和对美好事物的追求。
“遥分鹤上情”全诗拼音读音对照参考
gōu shān yuè yè wén wáng zǐ jìn chuī shēng yǔ lì xuán tóng tí
缑山月夜闻王子晋吹笙(与厉玄同题)
yuè mǎn gōu shān yè, fēng chuán zi jìn shēng.
月满缑山夜,风传子晋笙。
chū wén yíng gǔ yuǎn, jiàn tīng rù yún qīng.
初闻盈谷远,渐听入云清。
yǎo yì rén jiān qū, yáo fēn hè shàng qíng.
杳异人间曲,遥分鹤上情。
gū luán jīng yù wǔ, wàn lài jì wú shēng.
孤鸾惊欲舞,万籁寂无声。
cǐ xī liú yān jià, hé shí fǎn yù jīng.
此夕留烟驾,何时返玉京。
wéi chóu yīn xiǎng jué, xiǎo sè chū dū chéng.
唯愁音响绝,晓色出都城。
“遥分鹤上情”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。