“花钿坐两行”的意思及全诗出处和翻译赏析

花钿坐两行”出自唐代杜牧的《早春赠军事薛判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā diàn zuò liǎng xíng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“花钿坐两行”全诗

《早春赠军事薛判官》
雪后新正半,春来四刻长。
晴梅朱粉艳,嫩水碧罗光。
弦管开双调,花钿坐两行
唯君莫惜醉,认取少年场。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《早春赠军事薛判官》杜牧 翻译、赏析和诗意

早春赠军事薛判官

雪后新正半,春来四刻长。
晴梅朱粉艳,嫩水碧罗光。
弦管开双调,花钿坐两行。
唯君莫惜醉,认取少年场。

中文译文:

雪过后的新年已经过了半,春天缓慢地进入了四刻钟。
晴天下的梅花红艳如朱粉,嫩水中的碧蓝光泽耀眼。
琴弦和管乐奏响了双重的旋律,花钿饰品放置成两行。
唯有你,薛判官,不要害怕喝醉,在这年轻的场合里认真享受吧。

诗意和赏析:

这首《早春赠军事薛判官》是杜牧写给军事官员薛判官的赠诗。诗中描绘了雪后的新年初春景象。作者用生动的词语描绘了春天的景象:晴朗的天气下,梅花红艳如粉朱,水波碧蓝如罗光。同时,作者还描绘了少年场的热闹景象:琴弦和管乐奏响了双调的旋律,花钿饰品两行摆放。最后,作者呼吁薛判官不要羞于放纵自己,尽情享受年轻人的欢乐。

这首诗通过对春天景象的描绘,展现了作者积极向上、乐观向往的情绪。同时,作者还通过对薛判官的叮嘱,表达了关心和友谊。整首诗词节奏明快,用词简练,表达了作者对新年初春的美好期待和对年轻人的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花钿坐两行”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn zèng jūn shì xuē pàn guān
早春赠军事薛判官

xuě hòu xīn zhèng bàn, chūn lái sì kè zhǎng.
雪后新正半,春来四刻长。
qíng méi zhū fěn yàn, nèn shuǐ bì luó guāng.
晴梅朱粉艳,嫩水碧罗光。
xián guǎn kāi shuāng diào, huā diàn zuò liǎng xíng.
弦管开双调,花钿坐两行。
wéi jūn mò xī zuì, rèn qǔ shào nián chǎng.
唯君莫惜醉,认取少年场。

“花钿坐两行”平仄韵脚

拼音:huā diàn zuò liǎng xíng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花钿坐两行”的相关诗句

“花钿坐两行”的关联诗句

网友评论

* “花钿坐两行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花钿坐两行”出自杜牧的 《早春赠军事薛判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。