“行舟傍越岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

行舟傍越岑”出自唐代张九龄的《浈阳峡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng zhōu bàng yuè cén,诗句平仄:平平仄仄平。

“行舟傍越岑”全诗

《浈阳峡》
行舟傍越岑,窈窕越溪深。
水暗先秋冷,山晴当昼阴。
重林间五色,对壁耸千寻。
惜此生遐远,谁知造化心。

分类: 生活思想品质

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《浈阳峡》张九龄 翻译、赏析和诗意

《浈阳峡》

行舟傍越岑,
窈窕越溪深。
水暗先秋冷,
山晴当昼阴。
重林间五色,
对壁耸千寻。
惜此生遐远,
谁知造化心。

译文:
船只行驶在越岑旁,
幽美的溪流沟深处。
水暗暗预示着初秋的寒冷,
山峦在阳光下显得阴暗。
茂密的树林间彩色交织,
高耸的壁峰直插云霄。
为何命运使我身处遥远之地,
谁能知晓天地间的奇妙心灵。

诗意:
这首诗《浈阳峡》是唐代诗人张九龄创作的,通过描绘浈阳峡的景色,表达了对自然美的赞叹和对人生意义的思考。

诗中描述了行舟在浈阳峡旁漂流的情景,越岑峰峦和清澈幽美的溪流形成了一幅迷人的自然画卷。诗人描绘了峡谷中水变得暗淡,预示着初秋的寒冷到来,同时山峦的阴暗也表明昼间的阳光被遮挡。诗句中的“五色”,既可指山林间树木的多彩色彩,也可象征山水之间的瑰丽光彩。

诗的最后两句是诗人对景色的反思。他感叹自己身处遥远之地,对于这种美景的珍惜之情浮现心头。然而,他也提出了一个深思:这种令人惊叹的景色是如何被创造出来的?通过这个问题,诗人引发了对于远古造物主或宇宙间奇妙力量的疑问。

赏析:
《浈阳峡》以精细的描写和巧妙的对比展示了浈阳峡的壮美景色。诗人运用了富有意境的形象描写,将自然景物和人生哲思相结合。通过描绘不同的景象,诗人巧妙地展示了山水之间的变幻和不可预知的力量,使读者感受到了大自然的力量和美的独特魅力。

诗中的“越岑”和“越溪”都是浈江的一部分,表现了作者对这一自然美景的热爱和品味。尤其是对水和山的描写,通过使用冷暗、昼阴等词语,给予了景色更多的视觉和感受上的冲击力。而最后两句则探讨了人类与自然之间的关系以及宇宙的奥秘,拉近了作品与读者之间的距离。

总之,《浈阳峡》以其纤巧而深层的表达,使读者得以领略到壮美自然的同时,也引发了内在的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行舟傍越岑”全诗拼音读音对照参考

zhēn yáng xiá
浈阳峡

xíng zhōu bàng yuè cén, yǎo tiǎo yuè xī shēn.
行舟傍越岑,窈窕越溪深。
shuǐ àn xiān qiū lěng, shān qíng dāng zhòu yīn.
水暗先秋冷,山晴当昼阴。
zhòng lín jiān wǔ sè, duì bì sǒng qiān xún.
重林间五色,对壁耸千寻。
xī cǐ shēng xiá yuǎn, shéi zhī zào huà xīn.
惜此生遐远,谁知造化心。

“行舟傍越岑”平仄韵脚

拼音:xíng zhōu bàng yuè cén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行舟傍越岑”的相关诗句

“行舟傍越岑”的关联诗句

网友评论

* “行舟傍越岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行舟傍越岑”出自张九龄的 《浈阳峡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。