“木棉花暖鹧鸪飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

木棉花暖鹧鸪飞”出自唐代李商隐的《李卫公(德裕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù mián huā nuǎn zhè gū fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“木棉花暖鹧鸪飞”全诗

《李卫公(德裕)》
绛纱弟子音尘绝,鸾镜佳人旧会稀。
今日致身歌舞地,木棉花暖鹧鸪飞

分类: 咏物抒怀言志

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《李卫公(德裕)》李商隐 翻译、赏析和诗意

李卫公(德裕)

绛纱弟子音尘绝,
鸾镜佳人旧会稀。
今日致身歌舞地,
木棉花暖鹧鸪飞。

诗词的中文译文:
红色纱子离散音尘烟消,皇家鸾凤镜里的佳人已经难得一见。
今天我来到歌舞的地方,
通红的木棉花繁盛,画眉鸟在空中飞舞。

诗意和赏析:
这首诗描写了一个宫廷里的美丽景色和女子身份的转变。诗中的红色纱子代表美丽和纯洁,纱子离散的声音隐喻着这个宫廷美人的离散。鸾凤镜是古代宫廷中常见的一种镜子,里面映出的佳人象征着宫廷的美丽和华丽。诗的第二句意味着现在很难再见到这样的美人。接着,诗人转到现实中的舞台,他提到了木棉花和鹧鸪,表达了春天的美好和活力。整首诗通过对宫廷景象和自然景色的对比,表达了诗人对美丽事物逝去和现实中的自由与享受的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木棉花暖鹧鸪飞”全诗拼音读音对照参考

lǐ wèi gōng dé yù
李卫公(德裕)

jiàng shā dì zǐ yīn chén jué, luán jìng jiā rén jiù huì xī.
绛纱弟子音尘绝,鸾镜佳人旧会稀。
jīn rì zhì shēn gē wǔ dì, mù mián huā nuǎn zhè gū fēi.
今日致身歌舞地,木棉花暖鹧鸪飞。

“木棉花暖鹧鸪飞”平仄韵脚

拼音:mù mián huā nuǎn zhè gū fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木棉花暖鹧鸪飞”的相关诗句

“木棉花暖鹧鸪飞”的关联诗句

网友评论

* “木棉花暖鹧鸪飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木棉花暖鹧鸪飞”出自李商隐的 《李卫公(德裕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。