“清宵且共吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清宵且共吟”出自唐代刘得仁的《秋夜喜友人宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xiāo qiě gòng yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“清宵且共吟”全诗

《秋夜喜友人宿》
莫说春闱事,清宵且共吟
频年遗我辈,何日遇知音。
逼曙天倾斗,将寒叶坠林。
无将簪绂意,只损壮夫心。

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《秋夜喜友人宿》刘得仁 翻译、赏析和诗意

秋夜喜友人宿

莫说春闱事,清宵且共吟。
频年遗我辈,何日遇知音。
逼曙天倾斗,将寒叶坠林。
无将簪绂意,只损壮夫心。

中文译文:

别说春天的文章事务,这个宁静的夜晚我们共同吟诵。
多年来,我们这些后学者一直被忽视,何时能遇到知音?
天色渐渐亮了,北斗星渐渐倾斜,寒冷的叶子纷纷落下。
并没有机会登上高官厚禄,只能让我们的壮志伤心。

诗意:

这首诗表达了作者在秋夜中与友人共度时光的喜悦,同时也透露了一丝忧伤。作者提到了他们这些后学者多年以来一直被遗忘而没有机会展示才华,同样也表达了对真正能了解并欣赏他们的知音的渴望。他们渴望像北斗星一样冉冉升起,被世人所重视。然而,命运如同秋叶凋零,他们无法实现自己的抱负,只能默默忍受。整首诗中融入了作者对时光流转和命运无常的感慨。

赏析:

这首诗具有浓厚的忧郁情怀,通过描绘宁静的秋夜和友人共吟的情景,突出了作者与友人的情感交流和共鸣。在表达自己被忽视和渴望被认可的情绪中,作者运用了多种意象来增强诗意,如"北斗星渐渐倾斜"和"寒冷的叶子纷纷落下"。这些意象表达了作者对逝去时光和命运无常的感慨,同时也凸显了他对成就的渴望。整篇诗字数不多,但却表达了作者内心的情感和对命运的探寻,给人以诗意深长的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清宵且共吟”全诗拼音读音对照参考

qiū yè xǐ yǒu rén sù
秋夜喜友人宿

mò shuō chūn wéi shì, qīng xiāo qiě gòng yín.
莫说春闱事,清宵且共吟。
pín nián yí wǒ bèi, hé rì yù zhī yīn.
频年遗我辈,何日遇知音。
bī shǔ tiān qīng dòu, jiāng hán yè zhuì lín.
逼曙天倾斗,将寒叶坠林。
wú jiāng zān fú yì, zhǐ sǔn zhuàng fū xīn.
无将簪绂意,只损壮夫心。

“清宵且共吟”平仄韵脚

拼音:qīng xiāo qiě gòng yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清宵且共吟”的相关诗句

“清宵且共吟”的关联诗句

网友评论

* “清宵且共吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清宵且共吟”出自刘得仁的 《秋夜喜友人宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。