“荷翻镜里逢”的意思及全诗出处和翻译赏析

荷翻镜里逢”出自唐代赵嘏的《昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé fān jìng lǐ féng,诗句平仄:平平仄仄平。

“荷翻镜里逢”全诗

《昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼》
渌沼春光后,青青草色浓。
绮罗惊翡翠,暗粉妒芙蓉。
云遍窗前见,荷翻镜里逢
将心托流水,终日渺无从。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼》是唐代赵嘏创作的诗歌作品,下面是译文、诗意和赏析:

水溢芙蓉沼,
The water overflows the lotus pond,
春光渌沼春光后,
After the spring scenery in the clear pond,
草色青青浓。
The grass appears greener and thicker.
翡翠惊绮罗,
The emerald startles the colorful brocades,
芙蓉妒暗粉。
The hibiscus envies the concealed rouge.
窗前看遍云,
Seeing the clouds through the window,
镜里遇翻荷。
Encountering the rotating lotus in the mirror.
将心托流水,
Holding my heart out to the flowing water,
终日渺无从。
All day long, I feel lost.

诗意:
这首诗将春天的美景和心境巧妙地融合在一起。诗人通过描绘水溢出莲花池的景象,突出了春光明媚的特点。他用生动的形容词表达了草色浓郁和芙蓉的妖娆,转而以窗前云影和镜中荷花暗喻内心的感受。诗人无法捕捉到春光背后的真实美景,也难以找到内心的归属感,感到茫然失措。

赏析:
这首诗运用了一系列意象,如水溢芙蓉沼、绮罗翡翠、芙蓉妒粉等,给人以繁花似锦、色彩丰富的感觉。诗中的“将心托流水”这一句,表达了诗人内心的渴望和无奈,使整首诗有了一种深情与苍凉的对比。诗句虽然简短,但形象鲜明、意味深长。通过描绘春天的景色和诗人的内心状况,展现了一种渺小而无奈的美感。

总体而言,这首诗以富有想象力和象征性的语言形象,抒发了诗人的内心感受和对离散和追求美的渴望,具有一定的审美价值和表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荷翻镜里逢”全诗拼音读音对照参考

xī xī yán èr shí shǒu shuǐ yì fú róng zhǎo
昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼

lù zhǎo chūn guāng hòu, qīng qīng cǎo sè nóng.
渌沼春光后,青青草色浓。
qǐ luó jīng fěi cuì, àn fěn dù fú róng.
绮罗惊翡翠,暗粉妒芙蓉。
yún biàn chuāng qián jiàn, hé fān jìng lǐ féng.
云遍窗前见,荷翻镜里逢。
jiāng xīn tuō liú shuǐ, zhōng rì miǎo wú cóng.
将心托流水,终日渺无从。

“荷翻镜里逢”平仄韵脚

拼音:hé fān jìng lǐ féng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荷翻镜里逢”的相关诗句

“荷翻镜里逢”的关联诗句

网友评论

* “荷翻镜里逢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荷翻镜里逢”出自赵嘏的 《昔昔盐二十首·水溢芙蓉沼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。