“无由并写春风恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

无由并写春风恨”出自唐代赵嘏的《登安陆西楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yóu bìng xiě chūn fēng hèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“无由并写春风恨”全诗

《登安陆西楼》
楼上华筵日日开,眼前人事只堪哀。
征车自入红尘去,远水长穿绿树来。
云雨暗更歌舞伴,山川不尽别离杯。
无由并写春风恨,欲下郧城首重回。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《登安陆西楼》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词《登安陆西楼》是唐代赵嘏所创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每日登上安陆西楼,楼上的华筵不停开放,
眼前所见到的人事只让人感到哀伤。
征车自己驶向红尘,远水穿过绿树而来。
云雨渐渐暗了下来,伴着歌舞,
山川永远无法消除别离的感受。
我没有机会写下对春风的怀念,
只能首先返回郧城。

诗意:
这首诗描述了作者登上安陆西楼的情景。楼上的华筵日复一日地开放着,借此景象暗示了人世间的繁华和变幻的生活。然而,眼前的人事只让人感到伤感和哀泣。作者也意识到了人生的无常和离别之苦。他提到了征车自己驶向红尘,表示自己经历了离乡背井的旅途,远水长穿绿树的景象也暗示了人生的巨大变化。在这种变化中,云雨暗了下来,舞蹈和歌声渐渐悄然无声,山川无尽地召唤着别离的杯。然而,作者却无法抒发对春风的怀念,只能首先返回郧城。整首诗表达了作者对世事无常的洞察和对离别的感受,但也描绘了一种戏剧性的情感与景象。

赏析:
这首诗采用了简洁明快的语言,用字精准而富有诗意。通过楼上华筵日日开和眼前人事只堪哀的对比,揭示了人生悲欢离合和变幻的繁华。通过征车自入红尘去和远水长穿绿树来这两句,作者通过景物的描绘表现了自己饱经沧桑的人生旅程,以及对离乡背井和分别的思考。接下来的云雨暗更歌舞伴和山川不尽别离杯,通过景色和音乐的消失,表达了作者对世事变化和离别的感叹。最后一句无由并写春风恨,欲下郧城首重回,表明作者在外旅行时对家乡的思念,但也显示了回归郧城并对春风怀念的无奈之情。整首诗表达了对于人生变幻的感叹和对离别的思考,并以作者回归郧城来结束,给人一种意犹未尽的感觉,使人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无由并写春风恨”全诗拼音读音对照参考

dēng ān lù xī lóu
登安陆西楼

lóu shàng huá yán rì rì kāi, yǎn qián rén shì zhǐ kān āi.
楼上华筵日日开,眼前人事只堪哀。
zhēng chē zì rù hóng chén qù,
征车自入红尘去,
yuǎn shuǐ zhǎng chuān lǜ shù lái.
远水长穿绿树来。
yún yǔ àn gèng gē wǔ bàn, shān chuān bù jìn bié lí bēi.
云雨暗更歌舞伴,山川不尽别离杯。
wú yóu bìng xiě chūn fēng hèn, yù xià yún chéng shǒu chóng huí.
无由并写春风恨,欲下郧城首重回。

“无由并写春风恨”平仄韵脚

拼音:wú yóu bìng xiě chūn fēng hèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无由并写春风恨”的相关诗句

“无由并写春风恨”的关联诗句

网友评论

* “无由并写春风恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无由并写春风恨”出自赵嘏的 《登安陆西楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。