“石桥横木挂禅衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

石桥横木挂禅衣”出自唐代赵嘏的《寻僧二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí qiáo héng mù guà chán yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“石桥横木挂禅衣”全诗

《寻僧二首》
台殿参差日堕尘,坞西归去一庵云。
寒泉何处夜深落,声隔半岩疏叶闻。
溪户无人谷鸟飞,石桥横木挂禅衣
看云日暮倚松立,野水乱鸣僧未归。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《寻僧二首》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词《寻僧二首》是唐代赵嘏所作,下面是对这首诗词进行的分析:

诗词的中文译文:
殿宇参差,阳光斜照下坠落尘土,
庵堂在西边,一片云归去了。
深夜的寒泉,从何处落下?声音隔着山岩,偶尔听到叶子的轻声响。
溪水旁没有人,只有谷鸟飞过。
石桥横在木头上,上面挂着僧侣穿的衣服。
傍晚看云,倚在松树旁静静立着,
野水乱鸣,僧侣还未归来。

诗意:
这首诗以寻觅僧侣为主题,描述了一个僧侣寂静的庵堂,以及周围的自然景色。通过描绘景物和氛围,表达了诗人对僧侣的尊敬和思念之情。

赏析:
这首诗词运用了细腻的描写手法,将景物与情感紧密结合,展现了深山僻谷的宁静和僧侣的虔诚。通过描写殿宇、庵堂、山水等具体的景物,在读者心中绘制出一幅静谧安宁的画面。诗人还特别写到了天色渐暮时的云彩,以及野水的湍急声音,这些细节描写不仅让诗词更具感染力,也增强了整体的意境。

整首诗以“寻僧”为线索,表达了诗人对僧侣生活方式的向往和赞美。诗中没有过多的修辞和华丽的辞藻,而是通过朴实的描写和深沉的情感,细致地展现了僧侣与自然的和谐相处。读这首诗词,会感受到宁静与平和的氛围,也能够思考人与自然的关系以及寻找内心宁静的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石桥横木挂禅衣”全诗拼音读音对照参考

xún sēng èr shǒu
寻僧二首

tái diàn cēn cī rì duò chén, wù xī guī qù yī ān yún.
台殿参差日堕尘,坞西归去一庵云。
hán quán hé chǔ yè shēn luò, shēng gé bàn yán shū yè wén.
寒泉何处夜深落,声隔半岩疏叶闻。
xī hù wú rén gǔ niǎo fēi, shí qiáo héng mù guà chán yī.
溪户无人谷鸟飞,石桥横木挂禅衣。
kàn yún rì mù yǐ sōng lì, yě shuǐ luàn míng sēng wèi guī.
看云日暮倚松立,野水乱鸣僧未归。

“石桥横木挂禅衣”平仄韵脚

拼音:shí qiáo héng mù guà chán yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石桥横木挂禅衣”的相关诗句

“石桥横木挂禅衣”的关联诗句

网友评论

* “石桥横木挂禅衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石桥横木挂禅衣”出自赵嘏的 《寻僧二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。