“浪花如雪叠江风”的意思及全诗出处和翻译赏析

浪花如雪叠江风”出自唐代赵嘏的《将发循州社日于所居馆宴送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:làng huā rú xuě dié jiāng fēng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“浪花如雪叠江风”全诗

《将发循州社日于所居馆宴送》
浪花如雪叠江风,社过高秋万恨中。
明日便随江燕去,依依俱是故巢空。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《将发循州社日于所居馆宴送》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词《将发循州社日于所居馆宴送》是唐代赵嘏创作的作品。诗句描述了江水波浪如雪堆积,江风阵阵吹拂,以及诗人在循州社日之际的离别之情。

诗意上,诗人身处循州社日之时,感叹江水浩渺、波涛壮阔,同时社日的到来也引起了他难以消解的无尽哀愁。诗人提到自己明天将随江上的燕子离去,离别之际感叹巢空之中伴随着相伴的人物也渐行渐远。

这首诗以简练的语言描绘了湍急波涛和凄凉别离,通过描写自然景物表达了作者内心的愁思和苦闷。江水波浪如雪叠,表现了水势汹涌澎湃的景象,令人联想到离别时的心情起伏。江风吹拂,更增添了离散的寂寞之感。诗人明天将离去,舟随江燕,表现了作者与身边的人逐渐离别,故巢空的情景。整首诗情绪沉郁忧伤,营造了一种寂寥的离愁别绪。

这首诗着重通过描绘江水和风景来抒发自己的离别之情,展示了唐代文人的离愁别绪以及对环境的敏感。赵嘏以简洁的语言,描绘了自然景物的壮丽和离愁别绪的深沉,给人一种耐人寻味的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浪花如雪叠江风”全诗拼音读音对照参考

jiāng fā xún zhōu shè rì yú suǒ jū guǎn yàn sòng
将发循州社日于所居馆宴送

làng huā rú xuě dié jiāng fēng, shè guò gāo qiū wàn hèn zhōng.
浪花如雪叠江风,社过高秋万恨中。
míng rì biàn suí jiāng yàn qù, yī yī jù shì gù cháo kōng.
明日便随江燕去,依依俱是故巢空。

“浪花如雪叠江风”平仄韵脚

拼音:làng huā rú xuě dié jiāng fēng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浪花如雪叠江风”的相关诗句

“浪花如雪叠江风”的关联诗句

网友评论

* “浪花如雪叠江风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浪花如雪叠江风”出自赵嘏的 《将发循州社日于所居馆宴送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。