“萧寺休为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧寺休为客”出自唐代杨炯的《送杨处士反初卜居曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sì xiū wèi kè,诗句平仄:平仄平仄仄。

“萧寺休为客”全诗

《送杨处士反初卜居曲江》
雁门归去远,垂老脱袈裟。
萧寺休为客,曹溪便寄家。
绿琪千岁树,黄槿四时花。
别怨应无限,门前桂水斜。

分类:

作者简介(杨炯)

杨炯头像

杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。

《送杨处士反初卜居曲江》杨炯 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

雁门归去远,
垂老脱袈裟。
萧寺休为客,
曹溪便寄家。
绿琪千岁树,
黄槿四时花。
别怨应无限,
门前桂水斜。

诗意:
这首诗词题目是《送杨处士反初卜居曲江》,描写了处士杨炯离别好友返乡的情景。诗人通过描绘远离家乡的鸿雁归巢、杨炯离开出家的衣缘,以及在寺庙中作客与在曹溪安顿下来的对比,来表达杨炯在曲江重新安家的决心和希望。同时,诗人还描绘了曲江美丽的景色,如绿琪千年树和黄槿四季花开,以展示杨炯新居所的宜人环境。

赏析:
这首诗词通过对杨炯归乡的描述,展现了离别、归乡和新居生活的情感和景观。其中,雁门归去远的描绘表达了杨炯离开远方的身影,使人感受到离别的悲情。而垂老脱袈裟则象征着杨炯得到解脱,追求新生活的决心。萧寺休为客,曹溪便寄家的对比,则显示出杨炯选择了更适合他的曲江作为新家的决心,并表达了对萧寺的离别和对曹溪的归属感。

诗词中描绘的曲江景色,如绿琪千岁树和黄槿四时花,营造了一个鲜艳的环境,表达了杨炯在新家中的愉悦和安宁。最后两句“别怨应无限,门前桂水斜”则以桂水之斜来表达别离的无尽哀愁,展示了杨炯离开的不舍之情。

整首诗情感真挚而富有艺术性,通过描绘自然景观和人物的表达,传达了作者对离别、归乡和新生活的深情思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧寺休为客”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng chǔ shì fǎn chū bǔ jū qǔ jiāng
送杨处士反初卜居曲江

yàn mén guī qù yuǎn, chuí lǎo tuō jiā shā.
雁门归去远,垂老脱袈裟。
xiāo sì xiū wèi kè, cáo xī biàn jì jiā.
萧寺休为客,曹溪便寄家。
lǜ qí qiān suì shù, huáng jǐn sì shí huā.
绿琪千岁树,黄槿四时花。
bié yuàn yīng wú xiàn, mén qián guì shuǐ xié.
别怨应无限,门前桂水斜。

“萧寺休为客”平仄韵脚

拼音:xiāo sì xiū wèi kè
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧寺休为客”的相关诗句

“萧寺休为客”的关联诗句

网友评论

* “萧寺休为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧寺休为客”出自杨炯的 《送杨处士反初卜居曲江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。