“相携未尽语”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携未尽语”出自唐代薛能的《郊居答客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xié wèi jǐn yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“相携未尽语”全诗

《郊居答客》
傍舍虫声满,残秋宿雨村。
远劳才子骑,光顾野人门。
败叶盘空蔓,雕丛露暗根。
相携未尽语,川月照黄昏。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《郊居答客》薛能 翻译、赏析和诗意

译文:住在近郊的回答客人。靠着房子的虫鸣声充满了整个空间,残秋宿雨后的村庄。很久没有才子来访,很高兴有位野人来访。被风吹散的叶片绕着空旋,雕塑的灌木丛中隐约可见根部。一同走进屋内,仍未说完的话语,川流不息的月亮照在黄昏之中。

诗意和赏析:这首诗描绘了作者在郊外的居住环境,虫鸣的声音填满了周围,雨后的村庄透露着秋意。作者表达了对才子已久未来访的期待,同时欢迎野人的到来,呈现了一种人与自然的和谐与亲近。诗中提到败叶盘空蔓,雕丛露暗根,描绘了大自然的美妙细节。最后,作者描述了两人一同进屋,语言未尽的情景,以及川流不息的月亮照在黄昏之中,给人一种安静而宁静的感觉。整首诗以写景为主,通过描写细腻的自然景物来表达作者对友人来访的欢迎之情,同时展现了自然美和人与自然的和谐关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携未尽语”全诗拼音读音对照参考

jiāo jū dá kè
郊居答客

bàng shě chóng shēng mǎn, cán qiū sù yǔ cūn.
傍舍虫声满,残秋宿雨村。
yuǎn láo cái zǐ qí, guāng gù yě rén mén.
远劳才子骑,光顾野人门。
bài yè pán kōng màn, diāo cóng lù àn gēn.
败叶盘空蔓,雕丛露暗根。
xiāng xié wèi jǐn yǔ, chuān yuè zhào huáng hūn.
相携未尽语,川月照黄昏。

“相携未尽语”平仄韵脚

拼音:xiāng xié wèi jǐn yǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携未尽语”的相关诗句

“相携未尽语”的关联诗句

网友评论

* “相携未尽语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携未尽语”出自薛能的 《郊居答客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。