“劳君赠我清歌侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

劳君赠我清歌侣”出自唐代薛能的《答贾支使寄鹤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:láo jūn zèng wǒ qīng gē lǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“劳君赠我清歌侣”全诗

《答贾支使寄鹤》
瑞羽奇姿踉跄形,称为仙驭过清冥。
何年厚禄曾居卫,几世前身本姓丁。
幸有远云兼远水,莫临华表望华亭。
劳君赠我清歌侣,将去田园夜坐听。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《答贾支使寄鹤》薛能 翻译、赏析和诗意

诗词《答贾支使寄鹤》是唐代薛能创作的作品。该诗以鹤为主题,描绘了鹤的神奇形态,并表达了对贾支使的感激之情。

诗词的中文译文如下:

瑞羽奇姿踉跄形,
称为仙驭过清冥。
何年厚禄曾居卫,
几世前身本姓丁。
幸有远云兼远水,
莫临华表望华亭。
劳君赠我清歌侣,
将去田园夜坐听。

诗词的诗意是描写鹤的奇妙形态和飞行姿态。诗人赞叹鹤的美妙外貌,将其比作仙驭,形容它能够飞越至阴到冥冥之境。诗人在饱受贫困的岁月中,曾经有过荣华富贵的时刻,但如今却变得低贱无比,前世的身份也只是一个普通的姓丁之人。然而,诗人仍然幸运地有着远离尘世的云和水,并且没有到华表和华亭去观看,他感激地认为这些事物对他无关紧要。最后,诗人向贾支使道谢,因为他赠送给了他一只能歌的伴侣,诗人打算将这只鹤带到乡野中,晚上在田园里静静地聆听它的歌唱。

这首诗词的赏析,通过对鹤的描写,展现了诗人超脱世俗的情怀和对清新田园生活的向往。诗中用鹤来比喻高洁的志向和超脱尘世的境界,同时也表达了诗人对自己贫困困顿的生活状态的痛苦和对过去富贵生活的怀念之情。诗人通过对云、水、华表和华亭的描述,表达了对权势和荣华富贵的不屑和无关。最后,诗人将自己的希望寄托在鹤的歌声中,希望通过与鹤共处,来获得一种心灵的宁静和解脱。整首诗词虽然短小,但通过简洁而富有画面感的描写,展现了诗人独特的情感和对自然与人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劳君赠我清歌侣”全诗拼音读音对照参考

dá jiǎ zhī shǐ jì hè
答贾支使寄鹤

ruì yǔ qí zī liàng qiàng xíng, chēng wéi xiān yù guò qīng míng.
瑞羽奇姿踉跄形,称为仙驭过清冥。
hé nián hòu lù céng jū wèi,
何年厚禄曾居卫,
jǐ shì qián shēn běn xìng dīng.
几世前身本姓丁。
xìng yǒu yuǎn yún jiān yuǎn shuǐ, mò lín huá biǎo wàng huá tíng.
幸有远云兼远水,莫临华表望华亭。
láo jūn zèng wǒ qīng gē lǚ, jiāng qù tián yuán yè zuò tīng.
劳君赠我清歌侣,将去田园夜坐听。

“劳君赠我清歌侣”平仄韵脚

拼音:láo jūn zèng wǒ qīng gē lǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劳君赠我清歌侣”的相关诗句

“劳君赠我清歌侣”的关联诗句

网友评论

* “劳君赠我清歌侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劳君赠我清歌侣”出自薛能的 《答贾支使寄鹤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。