“仆带雕弓马似飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

仆带雕弓马似飞”出自唐代薛能的《乞假归题候馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pū dài diāo gōng mǎ shì fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“仆带雕弓马似飞”全诗

《乞假归题候馆》
仆带雕弓马似飞,老莱衣上著戎衣。
邮亭不暇吟山水,塞外经年皆未归。

分类: 人生生死

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《乞假归题候馆》薛能 翻译、赏析和诗意

《乞假归题候馆》是唐代薛能的一首诗。这首诗词描绘了诗人身世坎坷,长期在塞外征战,同时表达了对家乡的思念之情和渴望能够离开战场回家的愿望。

诗词的中文译文如下:

我带着雕弓和马飞奔而来,
衣衫上沾满了战斗的痕迹。
往来传递消息的邮亭都来不及欣赏山水,
在塞外度过的几年里还未曾回归。

整首诗意味深长,通过描写诗人的经历和内心的感受,表达了家乡思乡之情,以及对和平生活的渴望。

诗人描述自己带着雕弓和马飞奔而来,这无疑是一个战士的形象。同时,他衣衫上沾满了战斗的痕迹,显示了他经历了艰苦的战斗生活。邮亭是往来传递消息的地方,但诗人却没有时间欣赏周围的山水景色,这表明他在战争中忙于战斗,不能安心欣赏美景。诗人在塞外度过了几年的时间,但他却一直未能回归家乡,这种无尽的等待和思念使他的心情更加沉重。

这首诗表现了诗人思乡之情,也反映了战士们在战争中的艰辛生活。诗中的候馆成了诗人思乡的象征,他向候馆乞假,表达了离开战场、回到家乡的渴望。

通过这首诗词,诗人薛能巧妙地结合了个人情感和社会背景,揭示了战士们在长期征战中的挣扎和渴望。同时,他也间接呼吁和平与安定,表达了对和平生活的向往和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仆带雕弓马似飞”全诗拼音读音对照参考

qǐ jiǎ guī tí hòu guǎn
乞假归题候馆

pū dài diāo gōng mǎ shì fēi, lǎo lái yī shàng zhe róng yī.
仆带雕弓马似飞,老莱衣上著戎衣。
yóu tíng bù xiá yín shān shuǐ, sài wài jīng nián jiē wèi guī.
邮亭不暇吟山水,塞外经年皆未归。

“仆带雕弓马似飞”平仄韵脚

拼音:pū dài diāo gōng mǎ shì fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仆带雕弓马似飞”的相关诗句

“仆带雕弓马似飞”的关联诗句

网友评论

* “仆带雕弓马似飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仆带雕弓马似飞”出自薛能的 《乞假归题候馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。