“好来仙洞湿行衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

好来仙洞湿行衣”出自唐代韩琮的《云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo lái xiān dòng shī xíng yī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“好来仙洞湿行衣”全诗

《云》
深惹离情霭落晖,如车如盖早依依。
山头触石应常在,天际从龙自不归。
莫向隙窗笼夜月,好来仙洞湿行衣
春风淡荡无心后,见说襄王梦亦稀。

分类: 婉约赞美江南

作者简介(韩琮)

韩琮头像

韩琮[唐](约公元八三五年前后在世)字成封,(唐诗纪事作代封,此从新唐书艺文志注及唐才子传)里居及生卒年均不详,约唐文宗太和末前后在世。有诗名。长庆四年,(公元八二四年)登进士第。初为陈许节度判官。后历中书舍人。大中中,(公元八五三年)仕至湖南观察使。琮著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。生卒不祥,于唐宣宗时出为湖南观察使,大中十二年(858)被都将石载顺等驱逐,之后,唐宣宗不但不派兵增援,支持韩琮消灭叛将,反而另派右金吾将军蔡袭代韩为湖南观察使,把韩琮这个逐臣抛弃了。此后失官,无闻。

《云》韩琮 翻译、赏析和诗意

《云》

深惹离情霭落晖,
如车如盖早依依。
山头触石应常在,
天际从龙自不归。
莫向隙窗笼夜月,
好来仙洞湿行衣。
春风淡荡无心后,
见说襄王梦亦稀。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人韩琮的作品。以抒发离愁为主题,表达了诗人对别离和离愁的深切感受。诗人以云为意象,运用众多的山水景物来凸显离愁的悲伤和凄凉。

第一句“深惹离情霭落晖”,描绘了云朵深深吸引了离情的意境。云霭低垂,太阳的落日光辉穿过云层,形成独特的景色,也预示着别离的来临。

第二句“如车如盖早依依”,诗人用“如车如盖”来形容云朵,表达了云朵像车辆和盖子一样早早地“依依不舍”,暗示了离别之情。

第三句“山头触石应常在”,画面生动地描绘了山头上常有云朵触碰石头的景象,意味着离情常在,离别之苦不易消散。

第四句“天际从龙自不归”,通过描述云彩的形状,诗人表达了云朵飘逸自由的特性,并与龙比喻,隐喻离别之情难以回归。

第五句“莫向隙窗笼夜月”,诗人叮嘱不要让挂着窗户的夜月笼罩在心中,暗示着别离的痛苦无法散去。

第六句“好来仙洞湿行衣”,以仙山仙洞为背景,描绘了行人行进在湿润的仙洞中,进一步勾勒出别离的忧伤之情。

最后两句“春风淡荡无心后,见说襄王梦亦稀”,提到了襄王的梦境,襄王即刘骜,他是唐玄宗的弟弟,被贬为荆州襄州的王。这里以襄王的梦境来象征诗人的离愁,诗人以淡淡的春风来形容离情逐渐消散,襄王的梦境也越来越稀疏。整个诗歌由浓重的离愁渐渐转为心境的淡然,带给读者一种在离别中找到释放的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好来仙洞湿行衣”全诗拼音读音对照参考

yún

shēn rě lí qíng ǎi luò huī, rú chē rú gài zǎo yī yī.
深惹离情霭落晖,如车如盖早依依。
shān tóu chù shí yīng cháng zài,
山头触石应常在,
tiān jì cóng lóng zì bù guī.
天际从龙自不归。
mò xiàng xì chuāng lóng yè yuè, hǎo lái xiān dòng shī xíng yī.
莫向隙窗笼夜月,好来仙洞湿行衣。
chūn fēng dàn dàng wú xīn hòu, jiàn shuō xiāng wáng mèng yì xī.
春风淡荡无心后,见说襄王梦亦稀。

“好来仙洞湿行衣”平仄韵脚

拼音:hǎo lái xiān dòng shī xíng yī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好来仙洞湿行衣”的相关诗句

“好来仙洞湿行衣”的关联诗句

网友评论

* “好来仙洞湿行衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好来仙洞湿行衣”出自韩琮的 《云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。