“渭水秦川拂眼明”的意思及全诗出处和翻译赏析

渭水秦川拂眼明”出自唐代韦蟾的《长乐驿谑李汤给事题名》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi shuǐ qín chuān fú yǎn míng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“渭水秦川拂眼明”全诗

《长乐驿谑李汤给事题名》
渭水秦川拂眼明,希仁何事寡诗情。
只应学得虞姬婿,书字才能记姓名。

分类:

作者简介(韦蟾)

韦蟾 [唐](公元?年至八七三年左右)字隐珪,下杜(今陕西省西安市东南)人。大中七年登进士及第,辟徐商襄阳掌书记。咸通中,历翰林学士、中书舍人、刑部侍郎。乾符初,出为鄂岳观察使。咸通末,终尚书左丞。其在襄阳与徐商等唱和诗编为《汉上题襟集》,已佚。《生平事迹见《翰苑群书》卷上丁居晦《重修承旨学士壁记》、《旧唐书》卷一八九、《唐诗纪事》卷五八。蟾所作诗,《全唐诗》今存十首。

《长乐驿谑李汤给事题名》韦蟾 翻译、赏析和诗意

《长乐驿谑李汤给事题名》是唐代韦蟾所作的一首诗词。这首诗描绘了渭水和秦川的美景,以及对李汤这位有才华的官员的赞美。

这首诗的中文译文为:

渭水和秦川映照得非常明亮,我亦何必用希望和仁爱的事物来填充自己的诗意呢?只有通过咏史,我们才能记住并铭刻下姓名。

这首诗表达了一种调侃之情,嘲弄了自己和李汤都是没有什么诗才的人。渭水和秦川的美景独自成诗,不需要通过过多的修饰和想象。诗中有一种为人捧场的无奈和自嘲的意味。

通过"只应学得虞姬婿,书字才能记姓名"这两句,诗人认为诗意不需要过多的修饰,而是应该通过真实的描写和咏史来表达。诗人暗指自己的才华有限,无法反映那种希望和仁爱的情感。最后一句则把诗人和李汤放在一起,更加强调了自己无法与有诗才的人相比。

整首诗通过对渭水和秦川的描写,以及对自己缺乏诗才的自嘲和无奈,表达了一种幽默和调侃之情。诗人通过对美景的描绘,间接地对李汤这位有才华的官员进行赞美,同时也表达了对诗歌创作的深思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渭水秦川拂眼明”全诗拼音读音对照参考

cháng lè yì xuè lǐ tāng jǐ shì tí míng
长乐驿谑李汤给事题名

wèi shuǐ qín chuān fú yǎn míng, xī rén hé shì guǎ shī qíng.
渭水秦川拂眼明,希仁何事寡诗情。
zhǐ yīng xué dé yú jī xù, shū zì cái néng jì xìng míng.
只应学得虞姬婿,书字才能记姓名。

“渭水秦川拂眼明”平仄韵脚

拼音:wèi shuǐ qín chuān fú yǎn míng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渭水秦川拂眼明”的相关诗句

“渭水秦川拂眼明”的关联诗句

网友评论

* “渭水秦川拂眼明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渭水秦川拂眼明”出自韦蟾的 《长乐驿谑李汤给事题名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。