“子在东甸县”的意思及全诗出处和翻译赏析

子在东甸县”出自唐代贾岛的《寄丘儒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zi zài dōng diān xiàn,诗句平仄:仄平平仄。

“子在东甸县”全诗

《寄丘儒》
地近轻数见,地远重一面。
一面如何重,重甚珍宝片。
自经失欢笑,几度腾霜霰。
此心镇悬悬,天象固回转。
长安秋风高,子在东甸县
仪形信寂蔑,风雨岂乖间。
凭人报消息,何易凭笔砚。
俱不尽我心,终须对君宴。

分类:

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《寄丘儒》贾岛 翻译、赏析和诗意

《寄丘儒》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。该诗表达了诗人对远方友人的思念之情和希望能够相聚的愿望。

诗词的中文译文如下:
地近轻数见,地远重一面。
一面如何重,重甚珍宝片。
自经失欢笑,几度腾霜霰。
此心镇悬悬,天象固回转。
长安秋风高,子在东甸县。
仪形信寂蔑,风雨岂乖间。
凭人报消息,何易凭笔砚。
俱不尽我心,终须对君宴。

这首诗词的诗意是表达了诗人对远方友人的思念之情和希望能够相聚的愿望。诗中通过地近轻数见、地远重一面的对比,表达了离别的痛苦和对友人的思念之情。诗人说地近轻数见,即与友人距离近,但重要的见面机会却很少;而地远重一面,即与友人距离远,但重要的见面却只有一次。诗人把这一次珍贵的相聚比作珍宝片,强调了其重要性。

诗中还通过自经失欢笑、几度腾霜霰等描写,表达了诗人与友人分别以来的心情变化和所经历的困苦。而诗人认为这种离别的痛苦和困苦,是天象固然可回转的,表示诗人对将来与友人再次相聚的期盼。

诗的最后两句表达了诗人对友人的思念之情。诗人说长安秋风高,子在东甸县,暗示着友人身处遥远的地方。诗人希望通过他人的传信,向友人报告自己的消息,但他认为凭人报消息很不容易,希望能够亲笔写信,与友人相约相聚。诗人认为他的心意没法完全通过言语表达,只有亲自与友人宴会相聚才能真正表达出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子在东甸县”全诗拼音读音对照参考

jì qiū rú
寄丘儒

dì jìn qīng shù jiàn, dì yuǎn zhòng yī miàn.
地近轻数见,地远重一面。
yī miàn rú hé zhòng, zhòng shén zhēn bǎo piàn.
一面如何重,重甚珍宝片。
zì jīng shī huān xiào, jǐ dù téng shuāng sǎn.
自经失欢笑,几度腾霜霰。
cǐ xīn zhèn xuán xuán, tiān xiàng gù huí zhuǎn.
此心镇悬悬,天象固回转。
cháng ān qiū fēng gāo, zi zài dōng diān xiàn.
长安秋风高,子在东甸县。
yí xíng xìn jì miè, fēng yǔ qǐ guāi jiān.
仪形信寂蔑,风雨岂乖间。
píng rén bào xiāo xī, hé yì píng bǐ yàn.
凭人报消息,何易凭笔砚。
jù bù jìn wǒ xīn, zhōng xū duì jūn yàn.
俱不尽我心,终须对君宴。

“子在东甸县”平仄韵脚

拼音:zi zài dōng diān xiàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子在东甸县”的相关诗句

“子在东甸县”的关联诗句

网友评论

* “子在东甸县”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子在东甸县”出自贾岛的 《寄丘儒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。