“玉辇西归已至今”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉辇西归已至今”出自唐代刘沧的《经古行宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù niǎn xī guī yǐ zhì jīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“玉辇西归已至今”全诗

《经古行宫》
玉辇西归已至今,古原风景自沈沈。
御沟流水长芳草,宫树落花空夕阴。
蝴蝶翅翻残露滴,子规声尽野烟深。
路人不记当年事,台殿寂寥山影侵。

分类: 社交读书壮志

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《经古行宫》刘沧 翻译、赏析和诗意

经古行宫

玉辇西归已至今,
古原风景自沈沈。
御沟流水长芳草,
宫树落花空夕阴。

蝴蝶翅翻残露滴,
子规声尽野烟深。
路人不记当年事,
台殿寂寥山影侵。

中文译文:

玉辇已经从西方回归至今,
古原的风景如此沉寂。
御沟的流水早已长满香草,
宫树的落花孤单地覆盖夜色。

蝴蝶翅膀翻转使残露滴落,
子规的声音已经消失于深深的野烟。
路人们已经忘记了往事,
宫台殿宇的寂静中山影渐入。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一个古老宫殿的景象,虽然已经过去了很久,但它的痕迹依然留在那里。诗中的玉辇指的是古代君主所乘坐的华丽马车,它的回归象征着帝王归来。古原如此沉寂,说明了宫殿的废弃与岁月的消逝。御沟流水长满芳草,宫树落花覆盖夜色,展示了宫殿旁的自然景观,显示了大自然的生机。

诗中还描绘了蝴蝶翅膀翻转使残露滴落、子规声尽于野烟深的场景,通过描绘动物和声音的细节,强调了宫殿的冷寂和岁月的流转。最后两句诗表达了路人已经忘记了当年的事情,宫殿变得寂静,山影渐渐攀上。

整首诗以简练的意象和具体的描写为特点,通过“玉辇”、“御沟”、“宫树”等细节,展示了宫殿的荣耀与寂静的对比,传达了时光的消逝和世事变迁的主题。同时,诗中运用动物和声音的描写,增强了诗的意境和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉辇西归已至今”全诗拼音读音对照参考

jīng gǔ xíng gōng
经古行宫

yù niǎn xī guī yǐ zhì jīn, gǔ yuán fēng jǐng zì shěn shěn.
玉辇西归已至今,古原风景自沈沈。
yù gōu liú shuǐ zhǎng fāng cǎo,
御沟流水长芳草,
gōng shù luò huā kōng xī yīn.
宫树落花空夕阴。
hú dié chì fān cán lù dī, zǐ guī shēng jǐn yě yān shēn.
蝴蝶翅翻残露滴,子规声尽野烟深。
lù rén bù jì dāng nián shì, tái diàn jì liáo shān yǐng qīn.
路人不记当年事,台殿寂寥山影侵。

“玉辇西归已至今”平仄韵脚

拼音:yù niǎn xī guī yǐ zhì jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉辇西归已至今”的相关诗句

“玉辇西归已至今”的关联诗句

网友评论

* “玉辇西归已至今”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉辇西归已至今”出自刘沧的 《经古行宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。