“路险行冲雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

路险行冲雨”出自唐代李频的《鄜州留别王从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù xiǎn xíng chōng yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“路险行冲雨”全诗

《鄜州留别王从事》
相识未十日,相知如十年。
从来易离别,此去忽留连。
路险行冲雨,山高度隔天。
难终清夜坐,更听说安边。

分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《鄜州留别王从事》李频 翻译、赏析和诗意

鄜州留别王从事

相识未十日,相知如十年。
从来易离别,此去忽留连。
路险行冲雨,山高度隔天。
难终清夜坐,更听说安边。

译文:
相见不过十天,感觉彼此相知如同相处十年。
再来也容易分离,此去却突然被留连。
路途险恶,行进中遇上豪雨,
山峰高耸,隔断了天空。
难以坚持安然夜晚坐闲,更想听到您平安的消息。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李频写给王从事的别离之作。诗人在短暂的相识后,感觉彼此已经相知多年。他表达了对分离的无奈和不舍,虽然以往的离别已经习惯,但这次的离别却让他感到意外和留连之情。他描述了行程的艰难和路途的险恶,山峰的高耸使天空被完全隔断。他难以在清凉的夜晚安然坐闲,更加希望听到王从事在边疆的平安消息。整首诗表达了诗人对王从事的深厚情谊和对他安全的牵挂之情,展现了别离之痛和离愁的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路险行冲雨”全诗拼音读音对照参考

fū zhōu liú bié wáng cóng shì
鄜州留别王从事

xiāng shí wèi shí rì, xiāng zhī rú shí nián.
相识未十日,相知如十年。
cóng lái yì lí bié, cǐ qù hū liú lián.
从来易离别,此去忽留连。
lù xiǎn xíng chōng yǔ, shān gāo dù gé tiān.
路险行冲雨,山高度隔天。
nán zhōng qīng yè zuò, gèng tīng shuō ān biān.
难终清夜坐,更听说安边。

“路险行冲雨”平仄韵脚

拼音:lù xiǎn xíng chōng yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路险行冲雨”的相关诗句

“路险行冲雨”的关联诗句

网友评论

* “路险行冲雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路险行冲雨”出自李频的 《鄜州留别王从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。