“尊前偏喜接君留”的意思及全诗出处和翻译赏析

尊前偏喜接君留”出自唐代高璩的《和薛逢赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn qián piān xǐ jiē jūn liú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“尊前偏喜接君留”全诗

《和薛逢赠别》
剑外绵州第一州,尊前偏喜接君留
歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋。
但务欢娱思晓角,独耽云水上高楼。
莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流。

分类: 咏物梅花抒怀

作者简介(高璩)

高璩(qú)(?-865年),字莹之,唐朝官员,唐懿宗年间曾短暂任宰相,为期两个月。高璩是北齐皇族后裔,先祖高士廉在唐太宗朝拜相,尽管高家并未因此而显贵,但高璩的伯父高少逸和父亲高元裕都成为朝廷名臣。高璩在唐宣宗年间的849年中进士,后在地方上任幕僚。高璩的传并未记载他在哪年中进士,但崔彦昭的传记载崔彦昭、高璩和赵隐在同一年中进士,且指出崔彦昭是在849年中的进士。宣宗年间任左拾遗、翰林学士。尽管当时翰林学士被提拔是罕事,但高璩却被提拔为谏议大夫。唐宣宗之子唐懿宗继位后,高璩任东川节度使,不久又被召回长安任兵部侍郎,授同中书门下平章事,于是成为宰相。两个月后他就去世了,并得到追谥。但因为高璩生前和不良人士来往频繁,在太常博士曹邺坚持下,他得了一个“剌”的恶谥。

《和薛逢赠别》高璩 翻译、赏析和诗意

《和薛逢赠别》是唐代诗人高璩创作的一首诗。

诗中描绘了薛逢离别的场景。首句“剑外绵州第一州”,通过绵州名号的提及,为诗情添上了一份沉重的意味,表达了诗人宝贵友谊的情感。

第二句“尊前偏喜接君留”,表达了诗人对薛逢的思念和留恋之情。

接下来两句“歌声婉转添长恨,管色凄凉似到秋”,通过描绘歌声和管乐的声音,传达了诗人对离别的痛苦和无法挽留的遗憾之情。

接着,诗人表达了自己的心情,希望能在快乐中度过每一天,“但务欢娱思晓角,独耽云水上高楼”。

最后两句“莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流”,表达了诗人对别离的无奈和对友谊的眷恋,无法掩饰自己的伤感之情。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对离别和友谊的矛盾心情。也反映了尊重和重视友情的价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尊前偏喜接君留”全诗拼音读音对照参考

hé xuē féng zèng bié
和薛逢赠别

jiàn wài mián zhōu dì yī zhōu, zūn qián piān xǐ jiē jūn liú.
剑外绵州第一州,尊前偏喜接君留。
gē shēng wǎn zhuǎn tiān cháng hèn,
歌声婉转添长恨,
guǎn sè qī liáng shì dào qiū.
管色凄凉似到秋。
dàn wù huān yú sī xiǎo jiǎo, dú dān yún shuǐ shàng gāo lóu.
但务欢娱思晓角,独耽云水上高楼。
mò yán cǐ qù nán xiāng jiàn, yuàn bié zhēng huáng shì shùn liú.
莫言此去难相见,怨别徵黄是顺流。

“尊前偏喜接君留”平仄韵脚

拼音:zūn qián piān xǐ jiē jūn liú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尊前偏喜接君留”的相关诗句

“尊前偏喜接君留”的关联诗句

网友评论

* “尊前偏喜接君留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尊前偏喜接君留”出自高璩的 《和薛逢赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。