“东南向楚天”的意思及全诗出处和翻译赏析

东南向楚天”出自唐代许棠的《送李员外知扬子州留务》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng nán xiàng chǔ tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“东南向楚天”全诗

《送李员外知扬子州留务》
帝命分留务,东南向楚天
几程回送骑,中路见迎船。
冶例开山铸,民多酌海煎。
青云名素重,此去岂经年。

分类:

《送李员外知扬子州留务》许棠 翻译、赏析和诗意

诗词:《送李员外知扬子州留务》

帝命分留务,
东南向楚天。
几程回送骑,
中路见迎船。

冶例开山铸,
民多酌海煎。
青云名素重,
此去岂经年。

中文译文:
皇帝命令李员外去扬州处理政务,
他向东南方向出发,朝向楚天(指江苏)。
几程旅途,有人骑着马回送他,
在路中间见到船迎接他。

在扬州,会开展冶金业,铸造器物,
人们也经常饮酒,煎煮海鲜。
李员外的名声在青云之上,
他此去岂会耗费多年。

诗意和赏析:
这首诗是许棠写给李员外的送别诗,表达了对他扬州行的祝福。李员外受命去扬州处理政务,他向着楚天的方向出发,旅途中回送的人骑着马送他,途中又见到迎接他的船。这表明他的旅途受到了很多人的关注和祝福。

诗的后半部分描绘了扬州的景象和人们的生活。扬州以冶金业著名,会开展铸造工作;人们也喜欢饮酒,煮煎海鲜。这些描写表现了扬州的繁荣和丰富的生活。

诗的最后两句表达了作者对李员外的赞美。他说李员外的名声在青云之上,表示他的声望和才华是非常高的。然后问道,李员外此去岂会花费很长时间?表达了对他工作顺利、早日归来的期盼。

整首诗情感朴实,文字简洁明了,描绘了送别的场景和扬州的繁荣景象,展示了作者对李员外的赞美和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东南向楚天”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ yuán wài zhī yáng zi zhōu liú wù
送李员外知扬子州留务

dì mìng fēn liú wù, dōng nán xiàng chǔ tiān.
帝命分留务,东南向楚天。
jǐ chéng huí sòng qí, zhōng lù jiàn yíng chuán.
几程回送骑,中路见迎船。
yě lì kāi shān zhù, mín duō zhuó hǎi jiān.
冶例开山铸,民多酌海煎。
qīng yún míng sù zhòng, cǐ qù qǐ jīng nián.
青云名素重,此去岂经年。

“东南向楚天”平仄韵脚

拼音:dōng nán xiàng chǔ tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东南向楚天”的相关诗句

“东南向楚天”的关联诗句

网友评论

* “东南向楚天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东南向楚天”出自许棠的 《送李员外知扬子州留务》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。