“双睫不能濡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双睫不能濡”全诗
空令伤魂鸟,啼破山边坟。
恨剧但埋土,声幽难放哀。
坟古春自晚,愁绪空崔嵬。
白杨老无花,枯根侵夜台。
天高有时裂,川去何时回。
双睫不能濡,六藏无可摧。
不闻搴蓬事,何必深悲哉。
分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《追和幽独君诗次韵》皮日休 翻译、赏析和诗意
《追和幽独君诗次韵》是唐代诗人皮日休创作的一首诗。这首诗通过描绘幽独的景象以及表达作者对于时光流转的感慨和个人的忧愁,展示了作者深沉的情感和超脱尘世的境界。
中文译文:
念你高洁的风度和雅致的品味,虽然离世,依然能够流传文学。唯有孤寂的鸟儿愁怨地往坟墓附近啼叫,唤醒了我的哀思。令人痛苦的是,你埋葬在泥土之中,声音幽咽而难以释放出悲伤。坟墓虽然古老,但春天还是迟迟未来,我愁绪万千而无处安放。白杨树老去了,不再开花,枯根侵蚀了夜台。天空高远而有时会破裂,而河流有时会改道回头。我的泪水不能湿润我的睫毛,即使六腑器官破碎也无法消解我的忧伤。我没有听说蒲草能盗取人的忧愁,何必深陷悲痛之中。
诗意和赏析:
《追和幽独君诗次韵》展示了作者对于幽独之境的思索和对于时光流转的感慨。诗中通过描绘孤寂的情景和表达个人的忧伤,抒发了作者内心深处的情感。作者通过以歌颂高洁雅致的风度和文学能力的方式来怀念已故的友人,同时表达了对于时光流逝的无奈和对于生命的短暂性的思考。这首诗以深情内敛的笔触和悲伤的音调,表达了作者在世俗纷扰中超脱出来,追求精神永恒和唯美主义的意识和境界。整首诗语言精练、意境深远,在表达情感的同时,也给读者留下了思考和感慨的空间。
“双睫不能濡”全诗拼音读音对照参考
zhuī hé yōu dú jūn shī cì yùn
追和幽独君诗次韵
niàn ěr fēng yǎ pò, yōu yè yóu néng wén.
念尔风雅魄,幽咽犹能文。
kōng lìng shāng hún niǎo, tí pò shān biān fén.
空令伤魂鸟,啼破山边坟。
hèn jù dàn mái tǔ, shēng yōu nán fàng āi.
恨剧但埋土,声幽难放哀。
fén gǔ chūn zì wǎn, chóu xù kōng cuī wéi.
坟古春自晚,愁绪空崔嵬。
bái yáng lǎo wú huā, kū gēn qīn yè tái.
白杨老无花,枯根侵夜台。
tiān gāo yǒu shí liè, chuān qù hé shí huí.
天高有时裂,川去何时回。
shuāng jié bù néng rú, liù cáng wú kě cuī.
双睫不能濡,六藏无可摧。
bù wén qiān péng shì, hé bì shēn bēi zāi.
不闻搴蓬事,何必深悲哉。
“双睫不能濡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。