“悬于往来道”的意思及全诗出处和翻译赏析

悬于往来道”出自唐代皮日休的《酒中十咏·酒旗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán yú wǎng lái dào,诗句平仄:平平仄平仄。

“悬于往来道”全诗

《酒中十咏·酒旗》
青帜阔数尺,悬于往来道
多为风所飏,时见酒名号。
拂拂野桥幽,翻翻江市好。
双眸复何事,终竟望君老。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《酒中十咏·酒旗》皮日休 翻译、赏析和诗意

《酒中十咏·酒旗》是唐代诗人皮日休创作的诗歌作品。该诗以描述酒旗的形象为主线,通过对酒旗在不同场景中的飘扬、摇曳,表达了诗人对酒的向往和留恋之情。

诗中描绘了一幅幅酒旗在风中飘扬的景象。诗人说酒旗宽大,可以展开几尺,悬挂在来往的道路上。酒旗经常被风吹起,时常可以看到上面写着各种酒的名字和标志。它们在野桥上飘动显得幽静,而在江市上则很热闹。诗人问自己双眼看到的究竟是什么事情,最终他只盼望着,希望看到与他相熟的人变老。

这首诗的中文译文大致如下:
青帜阔数尺,悬于往来道。
多为风所飏,时见酒名号。
拂拂野桥幽,翻翻江市好。
双眸复何事,终竟望君老。

这首诗描绘了诗人眼中的酒旗,酒旗作为一种象征饮酒的标志,在风中飘扬,给人以诗意的美感。它不仅展示了诗人对酒的追求和对酒的向往,同时也寓意着诗人对年华逝去的思考和对友谊的珍惜。

整首诗以酒旗为线索,抒发了诗人对饮酒和友谊的情感。通过对酒旗在野桥和江市上的不同场景中的描绘,展现了不同的氛围和情感。饮酒作为东方的传统文化和社交的方式,被描绘得雅致而隽永。

该诗写景简洁生动,酒旗的运动和颜色给人以强烈的视觉冲击力,喻示着风流逸雅的情调。诗人对酒的各种肯定和对友谊的回望,表达了对美好时光和永恒友爱的向往和留恋。整首诗语言简练而富有感情,充满了对美好生活的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悬于往来道”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ qí
酒中十咏·酒旗

qīng zhì kuò shù chǐ, xuán yú wǎng lái dào.
青帜阔数尺,悬于往来道。
duō wèi fēng suǒ yáng, shí jiàn jiǔ míng hào.
多为风所飏,时见酒名号。
fú fú yě qiáo yōu, fān fān jiāng shì hǎo.
拂拂野桥幽,翻翻江市好。
shuāng móu fù hé shì, zhōng jìng wàng jūn lǎo.
双眸复何事,终竟望君老。

“悬于往来道”平仄韵脚

拼音:xuán yú wǎng lái dào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悬于往来道”的相关诗句

“悬于往来道”的关联诗句

网友评论

* “悬于往来道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悬于往来道”出自皮日休的 《酒中十咏·酒旗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。