“荒唐不同调”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒唐不同调”出自唐代陆龟蒙的《渔具诗·罱》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng táng bù tóng diào,诗句平仄:平平仄平仄。

“荒唐不同调”全诗

《渔具诗·罱》
有意烹小鲜,乘流驻孤棹。
虽然烦取舍,未肯求津要。
多为虾蚬误,已分笑。
寄语龙伯人,荒唐不同调

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《渔具诗·罱》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《渔具诗·罱》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗词。诗中描述了作者的心境和对生活的态度。

渔具指的是用于捕鱼的工具,而罱是捕捉水中鱼类的一种网。诗的开篇便描写了作者的意图,他有意烹饪一些小鱼,于是他乘着河流驻足在一艘孤独的小船上。虽然他有选择的烦恼,但是他并不急于求取到渔获,而是静静地等待,体会着一种安静与宁静。

诗中提到一些小生物(虾、蚬等),作者说他们会误入网中,但是这并不影响他的心情,反而会引起他的微笑。这种微笑可以被视为对生活中一些无奈和笑料的看淡和宽容。

诗的结尾部分寄语了一个人,即“龙伯人”,可能是作者的亲近朋友或知己。他告诉这个人,他的人生态度与那些荒唐的人有所不同。诗中并未明确表达出这种不同,但可以理解为作者相对淡泊而宽容的心态。

这首诗描绘了作者在渔船上的孤独,但却体现出他对于世事的洞察和宽容。他通过渔具捕鱼的过程,表达了对生活中困扰和选择的抱持平和的态度。整首诗以简洁的笔触,将作者的情感和对生活的理解展现出来。同时,通过描写渔船上的静谧和宁静,诗中也体现出了一种追求平静和内心净化的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒唐不同调”全诗拼音读音对照参考

yú jù shī lǎn
渔具诗·罱

yǒu yì pēng xiǎo xiān, chéng liú zhù gū zhào.
有意烹小鲜,乘流驻孤棹。
suī rán fán qǔ shě, wèi kěn qiú jīn yào.
虽然烦取舍,未肯求津要。
duō wèi xiā xiǎn wù, yǐ fēn xiào.
多为虾蚬误,已分笑。
jì yǔ lóng bó rén, huāng táng bù tóng diào.
寄语龙伯人,荒唐不同调。

“荒唐不同调”平仄韵脚

拼音:huāng táng bù tóng diào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒唐不同调”的相关诗句

“荒唐不同调”的关联诗句

网友评论

* “荒唐不同调”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒唐不同调”出自陆龟蒙的 《渔具诗·罱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。