“即此飞觞频”的意思及全诗出处和翻译赏析

即此飞觞频”出自唐代陆龟蒙的《添酒中六咏·酒枪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí cǐ fēi shāng pín,诗句平仄:平仄平平平。

“即此飞觞频”全诗

《添酒中六咏·酒枪》
景山实名士,所玩垂清尘。
尝作酒家语,自言中圣人。
奇器质含古,挫糟未应醇。
唯怀魏公子,即此飞觞频

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《添酒中六咏·酒枪》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《添酒中六咏·酒枪》是唐代诗人陆龟蒙创作的一首诗词。这首诗以酒枪为题材,通过描写酒枪的形象和所象征的文化内涵,表达了诗人对酒文化和古代贤者的推崇和向往。

诗词的中文译文为:

景山实名士,所玩垂清尘。
A man from Jing Mountain, known for his wisdom, enjoys playing with ancient wine vessels.
尝作酒家语,自言中圣人。
He often talks about wine, calling himself a saint of the middle era.
奇器质含古,挫糟未应醇。
The exquisite wine vessel holds the essence of the past, but the wine has not yet reached its full flavor.
唯怀魏公子,即此飞觞频。
Only when thinking of the Prince of Wei do the wine cups fly around frequently.

诗词通过描绘景山实名士所钟爱的酒枪,展现了古人对于酒文化的热爱和崇尚。酒枪是一种古代的酒器,形状独特,寓意深远。诗中提到酒枪质地奇特,蕴含着古代的文化积淀,但酒的味道还未完全醇美。这样的描写既展示了古代饮酒的雅趣,又暗示了唐代士人对于古代贤者的追求和向往。

诗词中最后一句“唯怀魏公子,即此飞觞频”表达了诗人对于酒枪所象征的美酒的向往和致敬。魏公子是古代贤者魏征的别称,在诗中被诗人怀念和称颂。酒枪上的酒杯频繁地飞来,象征着诗人对于魏征智慧和聪明才智的向往,也表达了酒文化中的社交和聚会的欢愉之情。

这首诗词以诗人的视角展现了酒文化在古代社会的重要地位和诗人对于古代贤者的仰慕之情。通过描绘酒枪的形象和酒文化的内涵,诗词表达了对于美好生活和文化传承的向往和崇尚。同时,诗词中的魏公子形象也给人以启发和反思,促使人们追求智慧和才华,追求精神和文化的升华。整首诗词留给读者一种深思和品味的空间,让人们对于古代文化和酒文化有了更深层次的理解和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“即此飞觞频”全诗拼音读音对照参考

tiān jiǔ zhōng liù yǒng jiǔ qiāng
添酒中六咏·酒枪

jǐng shān shí míng shì, suǒ wán chuí qīng chén.
景山实名士,所玩垂清尘。
cháng zuò jiǔ jiā yǔ, zì yán zhōng shèng rén.
尝作酒家语,自言中圣人。
qí qì zhì hán gǔ, cuò zāo wèi yīng chún.
奇器质含古,挫糟未应醇。
wéi huái wèi gōng zǐ, jí cǐ fēi shāng pín.
唯怀魏公子,即此飞觞频。

“即此飞觞频”平仄韵脚

拼音:jí cǐ fēi shāng pín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“即此飞觞频”的相关诗句

“即此飞觞频”的关联诗句

网友评论

* “即此飞觞频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“即此飞觞频”出自陆龟蒙的 《添酒中六咏·酒枪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。