“春去计秋期”的意思及全诗出处和翻译赏析

春去计秋期”出自唐代张乔的《商山道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn qù jì qiū qī,诗句平仄:平仄仄平平。

“春去计秋期”全诗

《商山道中》
春去计秋期,长安在梦思。
多逢山好处,少值客行时。
云起争峰势,花交隐涧枝。
停骖一惆怅,应只岭猿知。

分类:

作者简介(张乔)

张乔头像

(生卒年不详),今安徽贵池人,懿宗咸通中年进士,当时与许棠、郑谷、张宾等东南才子称“咸通十哲”黄巢起义时,隐居九华山以终。其诗多写山水自然,不乏清新之作诗清雅巧思,风格也似贾岛。

《商山道中》张乔 翻译、赏析和诗意

诗词:《商山道中》

春去计秋期,长安在梦思。
多逢山好处,少值客行时。
云起争峰势,花交隐涧枝。
停骖一惆怅,应只岭猿知。

中文译文:

春天已过去,计算着秋天的到来,我思念着长安。
经常遇到山中美好之处,却少有人来旅行。
云起争夺峰巅之势,花朵交织在隐蔽的涧溪枝上。
我停下马车,心情感到忧愁,这种情绪只有山中的猿猴才能理解。

诗意和赏析:

此诗写作者在商山道上的感受和思考。诗中首先表达了对春天的离去和对秋天的期盼,同时表达了对远离长安的思念之情。在山中旅行时,作者常常遇到一些美丽的景色和仰慕的山峰,但鲜有旅人能领略到这些美景,只有山中的猿猴才能理解作者的感受。最后,作者停下马车,沉醉在对美景的思考之中,情绪感到忧愁。

这首诗以简洁明快的语言描写了作者在山中行走时的情感变化,通过揭示山中美景与旅人罕至的关系,表达了对自然景色的赞美和对人情淡薄的思考。诗意深沉而真挚,让读者产生对山水间的追求和对内心真实情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春去计秋期”全诗拼音读音对照参考

shāng shān dào zhōng
商山道中

chūn qù jì qiū qī, cháng ān zài mèng sī.
春去计秋期,长安在梦思。
duō féng shān hǎo chù, shǎo zhí kè xíng shí.
多逢山好处,少值客行时。
yún qǐ zhēng fēng shì, huā jiāo yǐn jiàn zhī.
云起争峰势,花交隐涧枝。
tíng cān yī chóu chàng, yīng zhǐ lǐng yuán zhī.
停骖一惆怅,应只岭猿知。

“春去计秋期”平仄韵脚

拼音:chūn qù jì qiū qī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春去计秋期”的相关诗句

“春去计秋期”的关联诗句

网友评论

* “春去计秋期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去计秋期”出自张乔的 《商山道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。