“六尺羁魂迷定止”的意思及全诗出处和翻译赏析

六尺羁魂迷定止”出自唐代李山甫的《谒翰林刘学士不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù chǐ jī hún mí dìng zhǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“六尺羁魂迷定止”全诗

《谒翰林刘学士不遇》
梦绕清华宴地深,洞宫横锁晓沈沈。
鹏飞碧海终难见,鹤入青霄岂易寻。
六尺羁魂迷定止,两行愁血谢知音。
平生只耻凌风翼,随得鸣珂上禁林。

分类:

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《谒翰林刘学士不遇》李山甫 翻译、赏析和诗意

谒翰林刘学士不遇

梦绕清华宴地深,
洞宫横锁晓沈沈。
鹏飞碧海终难见,
鹤入青霄岂易寻。
六尺羁魂迷定止,
两行愁血谢知音。
平生只耻凌风翼,
随得鸣珂上禁林。

译文:

我梦见了一个环绕在清华宴地上的深处,
洞宫的大门在黎明时分紧锁着阴沉。
大鹏鸟飞翔在碧海上,却很难被看见,
白鹤飞入青霄中,岂是容易寻觅的。
我这六尺的身躯想要离开束缚的魂魄却迷失了,
只有两行愁苦之血来谢绝知音。
平生我只羡慕那翱翔于天际的风之翼,
希望能随着鸣珂之声进入禁林中。

诗意和赏析:

这首诗词描述了诗人李山甫非凡的志向和内心的郁闷。李山甫通过梦境中的景象,表达了他对于功名和名利的追求。他梦见自己在清华宴地周围徘徊,想要进入洞宫,但发现大门紧闭。这个清华宴地象征着官场的机遇和繁华,而洞宫则是象征着内外相通之地,李山甫渴望进入其中,实现自己的理想和抱负。然而,他梦中所见的景象仅仅只有梦境中飞翔的大鹏鸟和白鹤,而没有他所追求的功名和晋升的机会。这里,大鹏鸟和白鹤分别象征着李山甫向往的官场的高位和荣耀。诗中提到的大鹏鸟飞翔在碧海上,暗示着官场的位高权重,而白鹤飞入青霄,则表示得到天命之才。然而,这些追求对于李山甫来说却是遥不可及的,他感慨地认识到,这样的机会很难得到。

诗的后两句表达了李山甫的内心苦闷和无奈。他说自己的灵魂被束缚在困境中,找不到出路。他的愁苦之情溢于言表,用自己愁苦的血来表达感谢知音之情,实际上是在表示自己在官场中的孤独和沮丧。

最后两句表达了李山甫对于凌风翼的向往和羡慕。凌风翼代表着飞翔于天际的自由,是诗人内心向往的东西。他希望自己能够像鸣珂一样被呼唤,进入禁林中,实现自己的追求和理想。

整体上,这首诗词表达了诗人对于功名和晋升的追求,以及自己在官场困顿时的苦闷和无奈。李山甫将自己的情感转化为诗意,以抒发自己内心深处的梦想和失落。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六尺羁魂迷定止”全诗拼音读音对照参考

yè hàn lín liú xué shì bù yù
谒翰林刘学士不遇

mèng rào qīng huá yàn dì shēn, dòng gōng héng suǒ xiǎo shěn shěn.
梦绕清华宴地深,洞宫横锁晓沈沈。
péng fēi bì hǎi zhōng nán jiàn,
鹏飞碧海终难见,
hè rù qīng xiāo qǐ yì xún.
鹤入青霄岂易寻。
liù chǐ jī hún mí dìng zhǐ, liǎng xíng chóu xuè xiè zhī yīn.
六尺羁魂迷定止,两行愁血谢知音。
píng shēng zhǐ chǐ líng fēng yì, suí dé míng kē shàng jìn lín.
平生只耻凌风翼,随得鸣珂上禁林。

“六尺羁魂迷定止”平仄韵脚

拼音:liù chǐ jī hún mí dìng zhǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六尺羁魂迷定止”的相关诗句

“六尺羁魂迷定止”的关联诗句

网友评论

* “六尺羁魂迷定止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六尺羁魂迷定止”出自李山甫的 《谒翰林刘学士不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。