“吾在兹溪上”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾在兹溪上”出自唐代方干的《经周处士故居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú zài zī xī shàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“吾在兹溪上”全诗

《经周处士故居》
愁吟与独行,何事不伤情。
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
山蔬和草嫩,海树入篱生。
吾在兹溪上,怀君恨不平。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《经周处士故居》方干 翻译、赏析和诗意

《经周处士故居》是唐代方干的一首诗,表达了诗人在处士周处士故居的溪边,听到鸟儿的啼声,看到山蔬和嫩草的生长,却仍然为君的不平而愁怀的情感。

这首诗的中文译文大致是:
愁吟与独行,何事不伤情。
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
山蔬和草嫩,海树入篱生。
吾在兹溪上,怀君恨不平。

诗意时而忧愁,时而孤独,诗人思考着什么事情都会伤害到他的情感。诗人长时间站在那钓鱼的地方,唯一听到的只有鸟儿的啼声。山蔬和嫩草的生长像海树般入篱,展现出生机勃勃的景象。诗人身处这个溪边,却因为心怀对君的不平而感到懊恼。这首诗词通过对大自然景色的描绘,表达了诗人对于失意和不平的感叹之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾在兹溪上”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu chǔ shì gù jū
经周处士故居

chóu yín yǔ dú xíng, hé shì bù shāng qíng.
愁吟与独行,何事不伤情。
jiǔ lì diào yú chù, wéi wén tí niǎo shēng.
久立钓鱼处,唯闻啼鸟声。
shān shū hé cǎo nèn, hǎi shù rù lí shēng.
山蔬和草嫩,海树入篱生。
wú zài zī xī shàng, huái jūn hèn bù píng.
吾在兹溪上,怀君恨不平。

“吾在兹溪上”平仄韵脚

拼音:wú zài zī xī shàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾在兹溪上”的相关诗句

“吾在兹溪上”的关联诗句

网友评论

* “吾在兹溪上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾在兹溪上”出自方干的 《经周处士故居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。