“遥想清溪畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想清溪畔”出自唐代方干的《送饶州王司法之任兼寄朱处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo xiǎng qīng xī pàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“遥想清溪畔”全诗

《送饶州王司法之任兼寄朱处士》
莫辞还作吏,且喜速回车。
留醉悲残岁,含情寄远书。
共看衰老近,转觉宦名虚。
遥想清溪畔,幽人得自如。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送饶州王司法之任兼寄朱处士》方干 翻译、赏析和诗意

《送饶州王司法之任兼寄朱处士》是唐代方干所作的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要辞别从事官职,先欣慰地回家;
留下的忧愁饮醉痛觉岁月凌乱,
带着深情寄出离别的书。
一同看到的衰老渐近,心里却觉得官衔虚无;
遥想清溪畔,那幽逸之人得以自由。

诗意:
这首诗表达了诗人送别饶州王司法的情感。诗人劝王司法不要辞去官职,急着回家;诗人自己留下心中的忧愁,饮醉忘却痛苦,觉得岁月一片混乱,但他仍然用深情寄出了离别的书。诗人同时看到了自己和王司法的衰老渐近,对官名虚无感到转觉,回忆起清溪畔的幽逸景致,让他羡慕那些能够自由自在的人。

赏析:
这首诗通过送别饶州王司法的场景,表达了诗人对逃避繁琐官场的向往和对清幽自在生活的羡慕之情。诗中暗示了官场的虚伪和繁杂,以及对自由自在、恬淡生活的向往。诗人将自己的情感融入其中,展示了自己对王司法的深情和对人生的思考。

整体上,这首诗节奏舒缓,意境优美。通过对送别和离别的描写,诗人表达了自己对逃离官场束缚,追求自由自在生活的向往之情。这首诗带给读者一种思考官场生活的启示,同时也表达了诗人内心深处对逍遥自在生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想清溪畔”全诗拼音读音对照参考

sòng ráo zhōu wáng sī fǎ zhī rèn jiān jì zhū chǔ shì
送饶州王司法之任兼寄朱处士

mò cí hái zuò lì, qiě xǐ sù huí chē.
莫辞还作吏,且喜速回车。
liú zuì bēi cán suì, hán qíng jì yuǎn shū.
留醉悲残岁,含情寄远书。
gòng kàn shuāi lǎo jìn, zhuǎn jué huàn míng xū.
共看衰老近,转觉宦名虚。
yáo xiǎng qīng xī pàn, yōu rén dé zì rú.
遥想清溪畔,幽人得自如。

“遥想清溪畔”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng qīng xī pàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想清溪畔”的相关诗句

“遥想清溪畔”的关联诗句

网友评论

* “遥想清溪畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想清溪畔”出自方干的 《送饶州王司法之任兼寄朱处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。