“我去更逢谁”的意思及全诗出处和翻译赏析

我去更逢谁”出自唐代方干的《途中逢进士许巢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ qù gèng féng shuí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“我去更逢谁”全诗

《途中逢进士许巢》
声望去已远,门人无不知。
义行相识处,贫过少年时。
妨寐夜吟苦,爱闲身达迟。
难求似君者,我去更逢谁

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《途中逢进士许巢》方干 翻译、赏析和诗意

途中逢进士许巢

声望去已远,门人无不知。
义行相识处,贫过少年时。
妨寐夜吟苦,爱闲身达迟。
难求似君者,我去更逢谁。

中文译文:
在路上遇到进士许巢

声望已经远去,无人不知道。
义行使我们相识,贫穷超过年轻时。
夜晚失眠吟诗苦,喜爱悠闲却达到得比较晚。
难以寻求像你这样的人,我走之后还能遇到谁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在旅途中遇到了许巢,一个有声望的进士。诗人思考了声望的消逝,但许巢以其义行和真诚的品德而闻名。诗人感叹自己在追求平凡生活时贫穷的过程,但仍坚持夜晚吟诗,表达了内心深处的苦闷。最后,诗人表示很难再遇到像许巢这样的人,引出自己在旅途中还能遇到谁的疑问。

这首诗表达了对声望和牺牲的思考,以及对真诚和内心的追求。它通过对途中遇到的进士许巢的描写,让人思考人生中的价值和真正的追求。诗人展示了自己对传统士人的敬仰,同时也表达出自我思考和追求内心自由的愿望。整首诗以简洁的语言传达了深刻的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我去更逢谁”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng féng jìn shì xǔ cháo
途中逢进士许巢

shēng wàng qù yǐ yuǎn, mén rén wú bù zhī.
声望去已远,门人无不知。
yì xíng xiāng shí chù, pín guò shào nián shí.
义行相识处,贫过少年时。
fáng mèi yè yín kǔ, ài xián shēn dá chí.
妨寐夜吟苦,爱闲身达迟。
nán qiú shì jūn zhě, wǒ qù gèng féng shuí.
难求似君者,我去更逢谁。

“我去更逢谁”平仄韵脚

拼音:wǒ qù gèng féng shuí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我去更逢谁”的相关诗句

“我去更逢谁”的关联诗句

网友评论

* “我去更逢谁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我去更逢谁”出自方干的 《途中逢进士许巢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。