“婆娑恋酒山花尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

婆娑恋酒山花尽”出自唐代方干的《送陈秀才将游霅上便议北归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pó suō liàn jiǔ shān huā jǐn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“婆娑恋酒山花尽”全诗

《送陈秀才将游霅上便议北归》
婆娑恋酒山花尽,绕缭还家水路通。
转楫拟从青草岸,吹帆犹是白蘋风。
淮边欲暝军鼙急,洛下先寒苑树空。
诗句因余更孤峭,书题不合忘江东。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送陈秀才将游霅上便议北归》方干 翻译、赏析和诗意

《送陈秀才将游霅上便议北归》是唐代方干创作的诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山花已凋零,陈秀才忆起婆娑恋酒的美好时光。河水蜿蜒流淌,通往家乡的水路随着风儿的吹拂变得更加曲折。准备转船靠近青草环绕的岸边,像披着白色蘋风的风帆一样。夕阳渐渐西沉,淮河边上战鼓声紧急,洛阳城下的园林中已经感受到寒意。诗句因为我的心境而显得更加高远,题诗的时候却没有针对于江东的忧思。

诗意:
这首诗描述了陈秀才准备北归的场景。诗人通过描绘山花凋谢、河水曲折、风帆起航等景色,表达了秀才对故乡的思念和渴望回家的愿望。诗中所描绘的景色与情感交相辉映,展现了诗人对离别和归乡的复杂情感。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,将离别、归乡的情感与景色相结合,呈现出纷繁复杂的心境。诗的前两句以山花凋谢、酒欢喜过去的景象,表达了诗人对过去美好时光的怀念。接着,诗人描绘了河水蜿蜒、风帆起航的景象,意味着诗人准备离开并回到故乡。诗末两句则描述了离别的心情和诗人内心的孤峭。整首诗情感真挚,景色和情感相互交融,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“婆娑恋酒山花尽”全诗拼音读音对照参考

sòng chén xiù cái jiāng yóu zhà shàng biàn yì běi guī
送陈秀才将游霅上便议北归

pó suō liàn jiǔ shān huā jǐn, rào liáo huán jiā shuǐ lù tōng.
婆娑恋酒山花尽,绕缭还家水路通。
zhuǎn jí nǐ cóng qīng cǎo àn,
转楫拟从青草岸,
chuī fān yóu shì bái píng fēng.
吹帆犹是白蘋风。
huái biān yù míng jūn pí jí, luò xià xiān hán yuàn shù kōng.
淮边欲暝军鼙急,洛下先寒苑树空。
shī jù yīn yú gèng gū qiào, shū tí bù hé wàng jiāng dōng.
诗句因余更孤峭,书题不合忘江东。

“婆娑恋酒山花尽”平仄韵脚

拼音:pó suō liàn jiǔ shān huā jǐn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“婆娑恋酒山花尽”的相关诗句

“婆娑恋酒山花尽”的关联诗句

网友评论

* “婆娑恋酒山花尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“婆娑恋酒山花尽”出自方干的 《送陈秀才将游霅上便议北归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。