“隋家柳畔偏堪恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隋家柳畔偏堪恨”全诗
天街带雨淹芳草,玉洞漂花下白云。
静称一竿持处见,急宜孤馆觉来闻。
隋家柳畔偏堪恨,东入长淮日又曛。
分类:
《流水》罗邺 翻译、赏析和诗意
《流水》是唐代诗人罗邺创作的一首诗词。该诗描绘了流水的景象和所引发的思绪,具有优美婉约的风格。
诗词的中文译文为:
流水漾漾悠悠几派分,
中有短艇与鸥群。
天街上的雨水淹没了芳草,
玉洞中的花朵漂浮在白云下。
静静持竿,可以见到,可以闻到。
急切地需要去孤独的馆中感受。
在隋家柳树的岸边,心中暗自痛恨,
东行进入长淮时,太阳又开始落山。
该诗以描述流水的景象为主题,通过描绘水面上漾动的流水和其中的短艇与鸥群,展现了一幅宁静而生动的画面。同时,诗人运用雨水淹没芳草和花朵漂浮在白云下的形象,表现了人间与自然的交融和流动之美。
在诗的后半部分,诗人以第一人称的方式,客观地描述了自己持竿的情境,以及在孤馆中感受的宁静和急迫的渴望。通过静观和静听的方式,诗人能够更加清晰地感受到自然之美和心灵的抚慰。
诗的最后两句描述了诗人在隋家柳树岸边的愤怒和东行进入长淮时的惋惜。这里可能暗示了诗人对旧朝代的不满和对时光的流转的感慨。
整首诗以简洁、细腻的笔触描绘了自然景物和人情思绪,同时运用对比手法凸显了流动与静止的对立。这首诗词通过具体的景象和深刻的感悟,展示了作者对自然和人生的理解和情感的表达。
“隋家柳畔偏堪恨”全诗拼音读音对照参考
liú shuǐ
流水
yàng yàng yōu yōu jǐ pài fēn, zhōng fú duǎn tǐng yǔ ōu qún.
漾漾悠悠几派分,中浮短艇与鸥群。
tiān jiē dài yǔ yān fāng cǎo,
天街带雨淹芳草,
yù dòng piào huā xià bái yún.
玉洞漂花下白云。
jìng chēng yī gān chí chù jiàn, jí yí gū guǎn jué lái wén.
静称一竿持处见,急宜孤馆觉来闻。
suí jiā liǔ pàn piān kān hèn, dōng rù zhǎng huái rì yòu xūn.
隋家柳畔偏堪恨,东入长淮日又曛。
“隋家柳畔偏堪恨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。