“凤鸾势逸九霄宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤鸾势逸九霄宽”出自唐代罗隐的《淮南送卢端公归台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fèng luán shì yì jiǔ xiāo kuān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“凤鸾势逸九霄宽”全诗

《淮南送卢端公归台》
凤鸾势逸九霄宽,北去南来任羽翰。
朱绂两参王俭府,绣衣三领杜林官。
道从上国曾匡济,才向牢盆始重难。
应笑张纲谩生事,埋轮不得在长安。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《淮南送卢端公归台》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:《淮南送卢端公归台》

凤鸾势逸九霄宽,
北去南来任羽翰。
朱绂两参王俭府,
绣衣三领杜林官。
道从上国曾匡济,
才向牢盆始重难。
应笑张纲谩生事,
埋轮不得在长安。

诗意:此诗是唐代诗人罗隐写给朋友卢端公的送别诗。诗中以凤凰和麒麟喻指贵族的翱翔自如,虽然北去南来,但都得以任意展翅羽翰。其中,朱绂指参加朝廷的宴会,绣衣是指官员的服饰,这些都是卢端公在政治和事业上的成就。桃花扇是指俭朴的生活,杜林官是指红袍官员,这些都是作者对卢端公品行和才能的赞美。诗的后半部分,通过比较,指责弄权的张纲在政治上制造麻烦,而自己却深埋于官场之中,不能发挥所长,无法留在长安。

赏析:诗人通过运用凤鸾和麒麟的形象来描绘卢端公在政治和事业上的成功和自由。诗中的朱绂和绣衣是对他在政治上的获得的认可和赞美,而道和才则是对他品行和才能的赞誉。诗的后半部分,通过对比的手法,突出了张纲的无能和愚蠢,提醒人们要以真才实学在政治上立足。最后两句诗则是表达了作者自己对于自身未能在长安发挥所长的无奈和唏嘘之情。整首诗通过对比和形象的描绘,既表达了送别的情感,又对人们在政治和事业上的选择提出了警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤鸾势逸九霄宽”全诗拼音读音对照参考

huái nán sòng lú duān gōng guī tái
淮南送卢端公归台

fèng luán shì yì jiǔ xiāo kuān, běi qù nán lái rèn yǔ hàn.
凤鸾势逸九霄宽,北去南来任羽翰。
zhū fú liǎng cān wáng jiǎn fǔ,
朱绂两参王俭府,
xiù yī sān lǐng dù lín guān.
绣衣三领杜林官。
dào cóng shàng guó céng kuāng jì, cái xiàng láo pén shǐ zhòng nán.
道从上国曾匡济,才向牢盆始重难。
yīng xiào zhāng gāng mán shēng shì, mái lún bù dé zài cháng ān.
应笑张纲谩生事,埋轮不得在长安。

“凤鸾势逸九霄宽”平仄韵脚

拼音:fèng luán shì yì jiǔ xiāo kuān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤鸾势逸九霄宽”的相关诗句

“凤鸾势逸九霄宽”的关联诗句

网友评论

* “凤鸾势逸九霄宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤鸾势逸九霄宽”出自罗隐的 《淮南送卢端公归台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。